Скачать книгу

украшенный драгоценными камнями приклад.

      – Отставить! – крикнул Гуден.

      Шарп замер с поднятым оружием и повернулся:

      – Вы же хотели, чтобы я прикончил ублюдка.

      Типу рассмеялся:

      – Он еще нужен нам живым. Но ты выдержал испытание.

      Султан заговорил о чем-то с Гуденом, и Шарп решил, что они обсуждают его судьбу. Только бы не попасть в войско Типу, думал он. Только бы избежать болезненного обряда посвящения в мусульманскую религию. Пока он стоял, наклонившись над Маккандлессом, к Мэри подошел высокий индиец в расписанной тигровыми полосами шелковой тунике.

      – Вас послал Харрис? – еле слышно спросил шотландец.

      – Да, – шепнул Шарп, не глядя на пленника.

      Мэри покачала головой, взглянула на жениха и снова повернулась к высокому индийцу.

      – Опасность ждет на западе, – продолжал Маккандлесс. – Атакуйте с любого направления, кроме западного. – Он громко застонал, попытался подняться, захрипел и упал на землю. – Предатель… тебя ждет страшная расплата.

      Шарп плюнул на лежащего и выпрямился.

      – Подойдите, – крикнул Гуден, не скрывая презрения к человеку, готовому ради спасения собственной шкуры убить безоружного соотечественника.

      Шарп встал рядом с Лоуфордом. Один из приближенных Типу забрал ружья, а султан, переговорив с французом, подал знак охранявшим пленника стражам. Маккандлесса повели со двора, а Типу, одарив рядового одобрительным взглядом, двинулся со своей свитой к другим воротам. Высокий индиец в шелковой тунике жестом позвал Мэри.

      – Мне придется пойти с ним, – объяснила молодая женщина.

      – Я думал, ты останешься со мной! – запротестовал Шарп.

      – Надо отрабатывать за содержание. Я буду учить английскому его маленького сына. Ну и конечно, убирать и мыть полы, – с горечью добавила Мэри.

      – Ее отпустят к вам позднее, – вмешался Гуден. – Пока что вы двое… как это у вас называется?

      – Нам назначили испытательный срок, сэр? – подсказал Лоуфорд.

      – Вот именно. А солдатам, проходящим испытание, быть с женами не разрешено. Не беспокойтесь, Шарп. Уверен, в доме генерала Рао вашей женщине ничто не угрожает. Ступайте, мадемуазель.

      Мэри поднялась на цыпочки и чмокнула Шарпа в щеку.

      – Не тревожься обо мне, – шепнула она. – Все будет хорошо.

      – Приглядывай за собой, девочка, – напутствовал ее Шарп.

      Гуден кивнул на арку, в тени которой все это время оставался врач-индиец:

      – Пусть доктор Венкатеш закончит с вашей спиной, Шарп, а потом вам обоим выдадут новую форму и мушкеты. Добро пожаловать в армию султана Типу, господа. Вы будете получать по хайдери каждый день.

      – Хорошие деньги! – уважительно заметил Шарп.

      Хайдери равнялся полукроне, что было намного больше жалких двух пенсов, которые ему платили в британской армии.

      – Но конечно, в долг, – остудил его энтузиазм Лоуфорд, все еще злившийся на спутника за то, что тот едва

Скачать книгу