Скачать книгу

сущности.

      akhaṇḍaikarasaṃ nāsti akhaṇḍaikarasādbhavān |

      akhaṇḍaikaraso hyeva akhaṇḍaikarasāditam || 4.13 ||

      13. То, что не существует, – это неделимая единая сущность. Ты – из неделимой единой сущности. Воистину, существует только неделимая единая сущность. Всё это – из неделимой единой сущности.

      akhaṇḍitarasād jñānaṃ akhaṇḍitarasād sthitam |

      akhaṇḍaikarasā līnā akhaṇḍaikarasaḥ pitā || 4.14 ||

      14. Знание – из неделимой единой сущности. Существование – из неделимой единой сущности. Растворение – неделимая единая сущность. Отец – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasā bhaktā akhaṇḍaikarasaḥ patiḥ |

      akhaṇḍaikarasā mātā akhaṇḍaikaraso virāṭ || 4.15 ||

      15. Преданные Богу – неделимая единая сущность. Муж – неделимая единая сущность. Мать – неделимая единая сущность. Вират71 – это неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ gātraṃ akhaṇḍaikarasaṃ śiraḥ |

      akhaṇḍaikarasaṃ ghrāṇaṃ akhaṇḍaikarasaṃ bahiḥ || 4.16 ||

      16. Тело – неделимая единая сущность. Голова – неделимая единая сущность. Нос – неделимая единая сущность. Внешнее – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ pūrṇamakhaṇḍaikarasāmṛtam |

      akhaṇḍaikarasaṃ śrotramakhaṇḍaikarasaṃ gṛham || 4.17 ||

      17. Всецелостность – неделимая единая сущность. Бессмертие – неделимая единая сущность. Слух – неделимая единая сущность. Дом – это неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ gopyamakhaṇḍaikarasaḥ śivaḥ |

      akhaṇḍaikarasaṃ nāma akhaṇḍaikaraso raviḥ || 4.18 ||

      18. То, что должно храниться в тайне, – это неделимая единая сущность. Шива – неделимая единая сущность. Имя – неделимая единая сущность. Солнце – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaḥ somaḥ akhaṇḍaikaraso guruḥ |

      akhaṇḍaikarasaḥ sākṣī akhaṇḍaikarasaḥ suhṛt || 4.19 ||

      19. Луна – неделимая единая сущность. Учитель – неделимая единая сущность. Свидетель – неделимая единая сущность. Друг – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikaraso bandhurakhaṇḍaikaraso’smyaham |

      akhaṇḍaikaraso rājā akhaṇḍaikarasaṃ puram || 4.20 ||

      20. Родственник – неделимая единая сущность. «Я есть» – неделимая единая сущность. Правитель – неделимая единая сущность. Город – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaiśvaryaṃ akhaṇḍaikarasaṃ prabhuḥ |

      akhaṇḍaikaraso mantra akhaṇḍaikaraso japaḥ || 4.21 ||

      21. Господство – неделимая единая сущность. Господь – неделимая единая сущность. Мантра – неделимая единая сущность. Повторение мантр – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ dhyānamakhaṇḍaikarasaṃ padam |

      akhaṇḍaikarasaṃ grāhyamakhaṇḍaikarasaṃ mahān || 4.22 ||

      22. Созерцание – неделимая единая сущность. Состояние – неделимая единая сущность. Объекты чувственного восприятия – неделимая единая сущность. Великое – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ jyotirakhaṇḍaikarasaṃ param |

      akhaṇḍaikarasaṃ bhojyamakhaṇḍaikarasaṃ haviḥ || 4.23 ||

      23. Свет – неделимая единая сущность. Запредельное – неделимая единая сущность. Пища – неделимая единая сущность. Подношение – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikaraso homaḥ akhaṇḍaikaraso jayaḥ |

      akhaṇḍaikarasaḥ svargaḥ akhaṇḍaikarasaḥ svayam || 4.24 ||

      24. Огненное приношение – неделимая единая сущность. Победа – неделимая единая сущность. Небеса – неделимая единая сущность. Я сам – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasākārādanyannāsti nahi kvacit |

      śṛṇu

Скачать книгу


<p>71</p>

Вират (virāṭ) – это комическое тело. Согласно С. Радхакришнану, вират – это все, это гипостатизация понятия о мире как целом. Это вся совокупность вещей, сумма всего существующего. Это состояние бодрствования Космического Я; Космическое Я, проходящее через четыре состояния: вайшванара, тайджаса, праджня и атман, называется Вирадж, Хираньягарбха, Ишвара и Брахман соответственно.