Скачать книгу

till at length, overflowing with passion, she rushed from behind the counter into the premises at the back of the shop.

      She entered a small but well-lighted room, communicating with a few square feet of garden. At the end was a low fence; beyond this the roadway intervening between the garden and the Line wall, or seaward fortifications.

      La Zandunga looked hastily round the room. It contained half-a-dozen small low tables, drawn near the window and open door, and at these sat a posse of girls, busy with deft, nimble fingers, making cigarettes and cigars. These workpeople were under the immediate control of Mariquita, the mistress's niece. She was popular with them, evidently, for no one would answer when La Zandunga shrieked out an angry inquiry to each.

      No answer was needed. There was Mariquita at the end of the garden, gossiping across the fence with young Sergeant McKay.

      It was quite an accident, of course. The serjeant, returning to his quarters from Waterport, had seen Mariquita within, and made her a signal she could not mistake.

      "I knew you would come out," he said, pleasantly, when she appeared, shy and shrinking, yet with a glad light in her eyes.

      "Vaya! what conceit! I was seeking a flower in the garden," she answered demurely; but her low voice and heightened colour plainly showed that she was ready to come to him whenever he called—to follow him, indeed, all over the world.

      She spoke in Spanish, with its high-flown epithets and exaggerated metaphor, a language in which Stanislas McKay, from his natural aptitude and this charming tutorship, had made excellent progress.

      "My life, my jewel, my pearl!" he cried.

      A pearl, indeed, incomparable and above price for all who could appreciate the charms and graces of bright blooming girlhood.

      Mariquita Hidalgo was still in her teens—a woman full grown, but with the frank, innocent face of a child. A slender figure, tall, but well-rounded and beautifully poised, having the free, elastic movement of her Spanish ancestors, whose women are the best walkers in the world. She had, too, the olive complexion as clear and transparent as wax, the full crimson lips, the magnificent eyes, dark and lustrous, the indices of an ardent temperament capable of the deepest passion, the strongest love, or fiercest hate.

      A very gracious figure indeed was this splendid specimen of a handsome race, as she stood there coyly talking to the man of her choice.

      The contrast was strongly marked between them. She, with raven hair, dark skin, and soft brown eyes, was a perfect Southern brunette: quick, impatient, impulsive, easily moved. He, fresh-coloured, blue-eyed, with flaxen moustache, stalwart in frame, self-possessed, reserved, almost cold and impassive in demeanour, was as excellent a type of a native of the North.

      "What brings you this way, Señor don Sargento, at this time of day?" said Mariquita. "Was it to see me? It was unwise, indiscreet; my aunt—"

      "I have been on duty at Waterport," replied McKay, with a rather ungallant frankness that made Mariquita pout.

      "It is plain I am only second in your thoughts. Duty—always duty. Why did not you come last night to the Alameda when the band played?"

      "I could not, star of my soul! I was on guard."

      "Did I not say so?—duty again! And to-morrow? It is Sunday; you promised to take me to Europa to see the great cave. Is that, too, impossible?"

      McKay shook his head laughingly, and said—

      "You must not be angry with me, Mariquita; our visit to Europa must be deferred; I am on duty every day. They have made me orderly—"

      "I do not believe you," interrupted the girl, pettishly. "Go about your business! Do not trouble to come here again, Don Stanislas. Benito will take me where I want to go."

      "I will break Benito's head whenever I catch him in your company," said the young serjeant, with so much energy that Mariquita was obliged to laugh. "Come, dearest, be more reasonable. It is not my fault, you know; I am never happy away from your side. But, remember, I am a soldier, and must obey the orders I receive."

      "I was wrong to love a soldier," said Mariquita, growing sad and serious all at once. "Some day you will get orders to march—to India, Constantinople, Russia—where can any one say?—and I shall never see you more."

      This trouble of parting near at hand had already arisen, and half-spoilt McKay's delight at the prospect of sailing for the East.

      "Do you think I shall ever forget you? If I go, it will be to win promotion, fame—a better, higher, more honourable position for you to share."

      It was at this moment that La Zandunga interrupted the lovers with her resonant, unpleasant voice.

      "My aunt! my aunt! Run, Stanislas! do not let her see you, in Heaven's name!"

      The Serjeant disappeared promptly, but the old virago caught a glimpse of his retreating figure.

      "With whom were you gossiping there, good-for-nothing?" cried La Zandunga, fiercely. "I seemed to catch the colour of his coat. If I thought it was that son of Satan, the serjeant, who is ever philandering and following you about—Who was it, I say?"

      Mariquita would not answer.

      "In with you, shameless, idle daughter of pauper parents, who died in my debt, leaving you on my hands! Is it thus that you repay me my bounty—the home I give you—the bread you eat? Go in, jade, and earn it, or I'll put you into the street."

      The girl, bending submissively under this storm of invective and bitter reproach, walked slowly towards the house. Her aunt followed, growling fiercely.

      "Cursed red-coat!—common, beggarly soldier! How can you, an Hidalgo of the best blue blood, whose ancestors were settled here before the English robbers stole the fortress—before the English?—before the Moors! You, an Hidalgo, to take up with a base-born hireling cut-throat—"

      "No more, aunt!" Mariquita turned on her with flashing eyes. "Call me what you like, you shall not abuse him—my affianced lover—the man to whom I have given my troth!"

      "What!" screamed the old crone, now furious with rage. "Do you dare tell me that—to my face? Never, impudent huzzy—never, while I have strength and spirit and power to say you no—shall you wed this hated English mercenary—"

      "I will wed no one else."

      "That will we see. Is not your hand promised—"

      "Not with my consent."

      "—Promised, formally, to Benito Villegas—my husband's cousin?"

      "I have not consented. Never shall I agree. Benito is a villain. I hate and detest him!"

      "Tell him so to his face, evil-tongued slut!—tell him if you dare! He is now in the house. That is why I came to fetch you. I saw him approaching."

      "He knows my opinion of him, but if you wish it, aunt, he shall hear it again," said the young girl, undaunted; and she walked on through the workroom, straight into the little shop.

      Benito was seated at the counter, talking confidentially, and in a very low voice, with Tio Pedro.

      "Are the bales ready, uncle? In two days from now we can run them through like oil in a tube."

      "Have you settled the terms?"

      "On both sides. Here the inspectors were difficult, but I oiled their palms. On the other side the Custom-house officers are my friends. All is straight and easy. The tobacco must be shipped to-morrow—"

      "In the same falucha?"

      "Yes; for Estepona. Be ready, then, at gunfire—"

      He stopped suddenly as Mariquita came in.

      "Beautiful as a star!" was his greeting; and in a fulsome, familiar tone he went on—"You are like the sun at noon, my beauty, and burn my heart with your bright eyes."

      "Insolent!"

Скачать книгу