ТОП просматриваемых книг сайта:
Wood Rangers: The Trappers of Sonora. Майн Рид
Читать онлайн.Название Wood Rangers: The Trappers of Sonora
Год выпуска 0
isbn 4057664582225
Автор произведения Майн Рид
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
That terror saved the life of Tiburcio; for the knife was thrust back into its singular scabbard, and the villain, seating himself beside the recumbent form, thrust his hand under the vest of the young man, and held it over his heart to try whether it was still beating.
In this attitude he remained for a short while—until satisfied that Tiburcio was yet alive. Then a bright thought seemed to startle him; for a voice had spoken to him from within, stronger than the voice of conscience. It was that of personal interest. Cuchillo knew the rare qualities of Tiburcio—his talents as a rastreador, or tracker—his daring prowess in Indian warfare; and after some consideration, he resolved to enrol him in the expedition of Don Estevan, to which he would no doubt prove of great value.
“That will be the best plan,” said the outlaw, speaking in soliloquy. “What would his life be worth to me now?—Nothing; and if I wish to have it hereafter—why, then there will be no lack of opportunities. He cannot be otherwise than grateful for what I am going to do for him. But let me see how matters stand—of course it is thirst that is killing him—how lucky I have kept a little water in my canteen!”
He now opened the mouth of the dying man, and holding the neck of the leathern bottle to his lips, poured some drops down his throat. The water produced an almost instantaneous reanimation, and the young man opened his eyes, but soon closed them again.
“That shows he is coming round,” muttered Cuchillo.
Twice or thrice he repeated the operation, each time doubling the dose of water. Finally, at the end of half an hour or so, Tiburcio was sufficiently recovered to be able to raise himself up, and to answer the questions put to him by the man who was, in reality, the preserver of his life.
Tiburcio Arellanos was still but a young man; but the sort of life he had led—solitary, and dependent on his own resources—had given to his judgment a precocious maturity. He therefore observed a degree of prudence in recounting to Cuchillo the death of his adopted mother, to which subject the outlaw had guided the conversation.
“During the twenty-four hours that I passed by the death-bed of my mother,” said Tiburcio, “I quite forgot to attend to my horse; and after all was over I closed the door of the cottage, where I never wished to return, and I set out upon this journey. The poor animal, so long neglected, became feeble on the second day, and fell dead under me: and, to my misfortune, my water-bottle was broken in the fall, and the water spilled upon the sand. I remained on the spot till thirst brought on fever, and then I strayed away; and after wandering about, I know not how long, I fell, as my horse had done, expecting never more to rise.”
“I comprehend all that,” responded Cuchillo. “Well! it is astonishing how people will regret the death of parents, who do not leave them the slightest inheritance!”
Tiburcio could have told him, that on her death-bed his adopted mother had left him a royal, as well as a terrible legacy—the secret of the Golden Valley, and the vengeance of the murder of Marcos Arellanos. Both had been, confided to him—the golden secret upon the especial conditions that Tiburcio would, if necessary, spend the whole of his life in searching for the assassin.
Tiburcio appeared to take no notice of Cuchillo’s last reflection, and perhaps his discretion proved the saving of his life: for had the outlaw been made sure that he was in possession of the secret of the Golden Valley, it is not likely he would have made any further efforts to save him, but the reverse.
“And is that a fact,” continued Cuchillo, interrogatively, “that with the exception of a hut which you have abandoned, a horse which has dropped dead between your legs, and the garments you carry on your back, that Arellanos and his widow have left you nothing?”
“Nothing but the memory of their goodness to me, and a reverence for their name.”
“Poor Arellanos! I was very sorry for him,” said Cuchillo, whose hypocrisy had here committed him to an unguarded act of imprudence.
“You knew him then?” hastily inquired Tiburcio, with some show of surprise. “He never spoke to me of you!”
Cuchillo saw that he had made a mistake, and hastened to reply.
“No, I didn’t know him personally. I have only heard him much spoken of as a most worthy man, and a famous gambusino. That is why I was sorry on hearing of his death. Was it not I who first apprised his widow of the unfortunate occurrence, having myself heard of it by chance?”
Notwithstanding the natural tone in which Cuchillo delivered this speech, he was one of those persons of such a sinister countenance, that Tiburcio could not help a certain feeling of suspicion while regarding it. But by little and little the feeling gave way, and the young man’s thoughts taking another turn, he remained for some moments buried in a silent reverie. It was merely the result of his feebleness, though Cuchillo, ever ready to suspect evil, interpreted his silence as arising from a different cause.
Just then the horse of Cuchillo began to show evident signs of terror, and the instant after, with his hair standing on end, he came galloping up to his master as if to seek protection. It was the hour when the desert appears in all its nocturnal majesty. The howling of the jackals could be heard in the distance; but all at once a voice rising far above all the rest appeared to give them a signal to be silent. It was the voice of the American lion.
“Do you hear it?” inquired Cuchillo of his companion.
A howl equally loud, but of a different tone, was heard on the opposite side. “It is the puma and jaguar about to battle for the body of your horse, friend Tiburcio, and whichever one is conquered may take a fancy to revenge himself on us. Suppose you mount behind me, and let us be off?”
Tiburcio followed the advice; and notwithstanding the double load, the horse of Cuchillo galloped off like an arrow, impelled to such swift course by the growling of the fierce animals, that for a long time could be heard, as if they were following in the rear.
Chapter Thirteen.
A Stumbling Horse.
Far along the route these sounds accompanied the two riders—that is, the wailing of the jackals, mingled with the more fearful utterance of the great feline denizens of the desert. All at once, however, these noises became stilled, as a sound of a far different nature indicated the presence of some human being interfering in this scene of the desert. It was the crack of a gun, but with that quick sharp report that distinguishes the detonation of the rifle.
“A shot!” exclaimed Tiburcio. “But who can be amusing himself by hunting at this time of night, and in the middle of such a desert?”
“Very likely one of those American trappers we see now and then at Arispe, where they come to sell their beaver skins. These fellows think as little of a puma or a jaguar as they do of a jackal.”
No other noise was afterwards heard to break the imposing silence of the night. The stars were shining brightly in the blue heaven, and the breeze, that had now become much cooler, scarce made the slightest rustling as it passed through the branches of the iron-wood trees.
“Where are you taking me?” asked Tiburcio, after an interval of silence.
“To La Poza, where I have some companions who are to pass the night there. To-morrow, if you like, on to the hacienda of Venado.”
“To the hacienda of Venado! that is just where I was going.”
Had it been daylight, Cuchillo might have seen a blush suddenly redden the cheeks of the young man as he pronounced these words; for it was an affair of the heart, that in spite of all the efforts he had made to resist it, was attracting him to the hacienda de Venado.