Скачать книгу

повсюду, но наложены кое-как. Зияющие дыры сморщились да так и зажили. Повезло еще, что мужчина молодой. У старика кожа бы такого обращения не выдержала.

      – Его зашили здесь. Вот он зашивал. – Злобдан указал на одного из присутствующих. Тот густо покраснел.

      – Он врач?

      – Нет! Он дурак!

      – Почему раненый не поехал в больницу?

      – Потому что они все ленивые дураки и не знают, что здесь лечат бесплатно.

      – Вы ведь европейцы, разве нет?

      – Да! Мы албанцы!

      – Как же вы не знали, что в Великобритании медицина бесплатная?

      – Я-то знаю! А эти ленивые дураки нет!

      И Злобдан устремил на двух своих соотечественников взгляд, исполненный презрения. Раненый бедолага уставился в пол.

      – Он громко орал. Я ему говорил: езжай в больницу.

      У Кормака невольно дернулись уголки рта. Трудно, должно быть, уживаться в такой крошечной квартиренке с людьми, с которыми у тебя ничего общего.

      – Мы платим налоги! – почти с яростью объявил мужчина.

      – Да, конечно, – кивнул медбрат, вскидывая руки в примирительном жесте. – Все нормально. Я только сниму швы и уйду.

      Макферсон открыл ящик с лекарствами и достал дезинфицирующие салфетки. Мужчины пристально следили за каждым его движением. Кормака их внимание сбивало с толку. Если им это зрелище кажется интересным, значит с телевидением в Албании совсем плохо. Он натянул резиновые перчатки и ощупал рану. Какая жалость: наверняка останутся жуткие следы. А ведь шрамов можно было избежать, если бы пострадавший обратился за профессиональной помощью и рану промыли как следует. Кормак глянул на больного. Тот побелел как простыня.

      – Все нормально, – успокаивающе произнес Кормак. – Сейчас сниму швы.

      – Обезболивающее? – спросил по-английски Злобдан.

      – Не понадобится, – с грустью ответил медбрат.

      К сожалению, мясник-самоучка, кое-как заштопавший рану, наверняка убил нервные окончания. Теперь на этом месте будет одна сплошная рубцовая ткань.

      – Ai nuk te jep ty ilaçe sepse ti je idiot![4] – заявил Злобдан больному.

      Тот, казалось, готов был вот-вот расплакаться. Здоровенный, похожий на медведя мужчина шагнул вперед и достал прозрачную бутылку без этикетки. Содержимое по запаху напоминало растворитель. Он протянул напиток пациенту. Тот отпил большой глоток и поморщился. Мужчина-медведь тоже хлебнул от души и отставил бутылку в сторону.

      – Нет, правда, вы напрасно беспокоитесь, – заверил Кормак пациента, вынимая ножницы.

      Он достал маленький пинцет, правой рукой взялся за край металлической нити и принялся осторожно развязывать узел. Вдруг раздался грохот. Один из бородатых ребят в задней части комнаты хлопнулся в обморок. Остальные принялись живо обсуждать случившееся. Наконец мужчина-медведь с тяжелым вздохом взял бутылку со спиртным и пошел приводить в чувство соседа по квартире.

      – Пропустите, – велел Кормак и занялся потерявшим сознание.

      Тому пришлось накладывать

Скачать книгу


<p>4</p>

Он не дает тебе лекарства, потому что ты идиот! (алб.)