Скачать книгу

flat. And there was a re-enforcement of this impression of a moving camp, of a merely provisory home, in the suggestion of travel which hovered like an uncertainty or a menace over this fortune derived from far-off sources.

      Coffee having been served, in the Eastern manner, with all its grounds, in little cups filigreed with silver, the guests grouped themselves round, making haste to drink, scalding themselves, keeping watchful eyes on each other and especially on the Nabob as they looked out for the favourable moment to spring upon him, draw him into some corner of those immense rooms, and at length negotiate their loan. For this it was that they had been awaiting for two hours; this was the object of their visit and the fixed idea which gave them during the meal that absent, falsely attentive manner. But here no more constraint, no more pretence. In that peculiar social world of theirs it is of common knowledge that in the Nabob’s busy life the hour of coffee remains the only time free for private audiences, and each desiring to profit by it, all having come there in order to snatch a handful of wool from the golden fleece offered them with so much good nature, people no longer talk, they no longer listen, every man is absorbed in his own errand of business.

      It is the good Jenkins who begins. Having drawn his friend Jansoulet aside into a recess, he submits to him the estimates for the house at Nanterre. A big purchase, indeed! A cash price of a hundred and fifty thousand francs, then considerable expenses in connection with getting the place into proper order, the personal staff, the bedding, the nanny-goats for milking purposes, the manager’s carriage, the omnibuses going to meet the children coming by every train. A great deal of money. But how well off and comfortable they will be there, those dear little things! what a service rendered to Paris, to humanity! The Government cannot fail to reward with a bit of red ribbon so disinterested, so philanthropic a devotion. “The Cross, on the 15th of August.” With these magic words Jenkins will obtain everything he desires. In his merry, guttural voice, which seems always as though it were hailing a boat in a fog, the Nabob calls, “Bompain!”

      The man in the fez, quickly leaving the liqueur-stand, walks majestically across the room, whispers, moves away, and returns with an inkstand and a counterfoil check-book from which the slips detach themselves and fly away of their own accord. A fine thing, wealth! To sign a check on his knee for two hundred thousand francs troubles Jansoulet no more than to draw a louis from his pocket.

      Furious, with noses in their cups, the others watch this little scene from a distance. Then, as Jenkins takes his departure, bright, smiling, with a nod to the various groups, Monpavon seizes the governor: “Now is our chance.” And both, springing on the Nabob, drag him off towards a couch, oblige him almost forcibly to sit down, press upon each side of him with a ferocious little laugh that seems to signify, “What shall we do with him now?” Get the money out of him, the largest amount possible. It is needed, to set afloat once more the Territorial Bank, for years lain aground on a sand-bank, buried to the very top of its masts. A superb operation, this re-flotation, if these two gentlemen are to be believed, for the submerged bank is full of ingots, of precious things, of the thousand various forms of wealth of a new country discussed by everybody and known by none.

      In founding this unique establishment, Paganetti of Porto-Vecchio had as his aim to monopolize the commercial development of the whole of Corsica: iron mines, sulphur mines, copper mines, marble quarries, coral fisheries, oyster beds, water ferruginous and sulphurous, immense forests of thuya, of cork-oak, and to establish for the facilitation of this development a network of railways over the island, with a service of packet-boats in addition. Such is the gigantic undertaking to which he has devoted himself. He has sunk considerable capital in it, and it is the new-comer, the workman of the last hour, who will gain the whole profit.

      While with his Italian accent and violent gestures the Corsican enumerates the “splendours” of the affair, Monpavon, haughty, and with an air calculated to command confidence, nods his head approvingly with conviction, and from time to time, when he judges the moment propitious, throws into the conversation the name of the Duc de Mora, which never fails in its effect on the Nabob.

      “Well, in short, how much would be required?”

      “Millions,” says Monpavon boldly, in the tone of a man who would have no difficulty in addressing himself elsewhere. “Yes, millions; but the enterprise is magnificent. And, as his excellency was saying, it would provide even a political position. Just think! In that district without a metallic currency, you might become counsellor-general, deputy.” The Nabob gives a start. And the little Paganetti, who feels the bait quiver on his hook: “Yes, deputy. You will be that whenever I choose. At a sign from me all Corsica is at your disposal.” Then he launches out into an astonishing improvisation, counting the votes which he controls, the cantons which will obey his call. “You bring me your capital. I—I give you an entire people.” The cause is gained.

      “Bompain, Bompain!” calls the Nabob, roused to enthusiasm. He has now but one fear, that is lest the thing escape him; and in order to bind Paganetti, who has not concealed his need of money, he hastens to effect the payment of a first instalment to the Territorial bank. New appearance of the man in red breeches with the check-book which he carries clasped gravely to his chest, like a choir-boy moving the Gospel from one side to the other. New inscription of Jansoulet’s signature upon a slip, which the governor pockets with a negligent air and which operates on his person a sudden transformation. The Paganetti who was so humble and spiritless just now, goes away with the assurance of a man worth four hundred thousand francs, while Monpavon, carrying it even higher than usual, follows after him in his steps, and watches over him with a more than paternal solicitude.

      “That’s a good piece of business done,” says the Nabob to himself. “I can drink my coffee now.”

      But the borrowers are waiting for him to pass. The most prompt, the most adroit, is Cardailhac, the manager, who lays hold of him and bears him off into a side-room.

      “Let us have a little talk, old friend. I must explain to you the situation of affairs in connection with our theatre.” Very complicated, doubtless, the situation; for here is M. Bompain who advances once more, and there are the slips of blue paper flying away from the check-book. Whose turn now? There is the journalist Moessard coming to draw his pay for the article in the Messenger; the Nabob will find out what it costs to have one’s self called “benefactor of childhood” in the morning papers. There is the parish priest from the country who demands funds for the restoration of his church, and takes checks by assault with the brutality of a Peter the Hermit. There is old Schwalbach coming up with nose in his beard and winking mysteriously.

      “Sh! He had found a pearl for monsieur’s gallery, an Hobbema from the collection of the Duc de Mora. But several people are after it. It will be difficult—”

      “I must have it at any price,” says the Nabob, hooked by the name of Mora. “You understand, Schwalbach. I must have this Hobbema. Twenty thousand francs for you if you secure it.”

      “I shall do my utmost, M. Jansoulet.”

      And the old rascal calculates, as he goes away, that the twenty thousand of the Nabob added to the ten thousand promised him by the duke if he gets rid of his picture for him, will make a nice little profit for himself.

      While these fortunate ones follow each other, others look on around, wild with impatience, biting their nails to the quick, for all are come on the same errand. From the good Jenkins, who opened the advance, to the masseur Cabassu, who closes it, all draw the Nabob away to some room apart. But, however far they lead him down this gallery of reception-rooms, there is always some indiscreet mirror to reflect the profile of the host and the gestures of his broad back. That back has eloquence. Now and then it straightens itself up in indignation. “Oh, no; that is too much.” Or again it sinks forward with a comical resignation. “Well, since it must be so.” And always Bompain’s fez in some corner of the view.

      When those are finished, others arrive. They are the small fry who follow in the wake of the big eaters in the ferocious hunts of the rivers. There is a continual coming and going through these handsome white-and-gold drawing rooms, a noise of doors, an established current of bare-faced and vulgar exploitation attracted from the four corners of Paris and the suburbs by this

Скачать книгу