Скачать книгу

минут оба сидели в молчаливом созерцании, пока внезапный порыв ветра не вынудил Перри вернуться к управлению. Он поднял аппарат из каньона и поставил его на ровный курс. Затем он заговорил, тихо и страстно:

      – Клянусь, этот водопад просто нечто! – И, повернувшись к Диане: – Он почти такой же красивый, как ты, Ди.

      Она подняла взгляд, и их глаза встретились на мгновение. Она опустила веки, ничего не ответив. Они летели на запад.

      – Куда мы летим, Перри? – спросила Диана через некоторое время.

      – Я об этом не думал. Куда ты предлагаешь?

      – Хочешь увидеть Сан-Франциско?

      – Идет!

      – Тогда позволь мне проложить курс.

      – Я сам могу. Я знаю эту страну.

      Он нашел южный рукав Американ-ривер и проследил его взглядом до точки соединения с рекой Сакраменто. Вскоре Диана встала и ушла в заднюю часть кабины. Когда они уже приближались к Сакраменто, она объявила, что готов ланч.

      – Невозможно, – ответил Перри. – Я лечу прямо в трафик.

      Она заглянула через его плечо:

      – Я настрою автопилот на облет Сакраменто и прием луча Сан-Франциско. Не стоит летать в трафике, пока ты не сдашь теоретический экзамен. Теперь идем есть.

      Горячий суп. Фаршированные яйца и сельдерей. Овсяные печенья и виноград. Холодное молоко. Когда все это оказалось внутри, Перри более не испытывал желания двигаться. Он лежал на животе, положив голову на край скамьи, и наблюдал через боковой иллюминатор, как внизу скользит земля. Диана лениво наблюдала за ним. Наконец земля сменилась водой.

      – Приближаемся к Сан-Франциско! – закричал Перри, вскочил на ноги и уселся в носовой части.

      – Не трогай ничего, Перри, – предупредила Диана. – Все приборы в автоматическом режиме.

      Перри не ответил, они уже проходили над мостом в заливе.

      – Ди, это все тот же мост, что и в мое время?

      – Полагаю, что так.

      – И в мое время были толковые инженеры, – гордо заметил он.

      – Безусловно, были.

      – О, а вот же здание паромной переправы. Только не говори, что оно сохранилось и простояло здесь все эти годы.

      – Нет, это реплика. Сейчас там Музей истории Калифорнии.

      – А вон там Ноб-Хилл! И отель «Фермонт»!

      – Ты прав, но я не понимаю, как ты его узнал. Он стоит здесь всего десять лет.

      – Вижу, что он отличается от прежнего. Но место то же.

      Аппарат изменил курс и принялся кружить над городом по часовой стрелке. На том же круге с той же скоростью перемещались и другие летательные аппараты.

      – На улицах какой-то настил? Что это там движется под стеклянными крышами?

      – Это и есть улицы, по ним ездят люди.

      – Но как? Не вижу автомобилей или других транспортных средств, а перемещаются они как-то быстро.

      – Улицы движутся полосами. Самая близкая к домам полоса движется со скоростью пять километров в час, следующая – десять, и так далее, до середины улицы. На центральных полосах установлены кресла, эти полосы перемещаются

Скачать книгу