Скачать книгу

встать. Бедняга Джозеф лихорадочно мечется среди гостей, действуя всем на нервы и воображая, будто устраивает их дела! Будет просто чудом, если у Натаниэля не случится нервный срыв. Больше всего Джозеф похож на доброго и бестолкового щенка, который путается под ногами у раздраженных взрослых.

      Спустившись в столовую, Матильда заметила, что ее опасения начали оправдываться.

      – Доброе утро, – поздоровался Джозеф. – Снег на Рождество, как я и говорил!

      Натаниэль уже успел позавтракать и удалиться. Матильда села рядом с Эдгаром Моттисфонтом, надеясь, что тот не станет развлекать ее беседой.

      Не считая нескольких замечаний о погоде, Моттисфонт не сказал ни слова. Матильде показалось, что ему не по себе. Почему? Она вспомнила, что вчера он хотел поговорить с Натаниэлем, и у нее возникло неприятное предчувствие.

      Валери позавтракала тостом и половинкой грейпфрута – объяснив, что бережет фигуру – и поинтересовалась, чем они займутся сегодня. Оказалось, что в общих развлечениях заинтересован только Джозеф. Стивен буркнул, что пойдет гулять, Пола заявила, что ничего не планирует, Ройдон вообще промолчал, а Матильда лишь усмехнулась.

      Мод заметила, что в поместье очень живописные окрестности.

      – Прогулка по первому снежку! Ах, Стивен, ты искуситель! – воскликнул Джозеф, потирая руки. – А что скажет Валери? Кто хочет проветриться и бросить вызов стихии?

      – Впрочем, я передумал, – произнес Стивен. – Останусь дома.

      Джозеф стойко выдержал этот удар и со смехом покрутил головой.

      – Кто-то сегодня встал не с той ноги.

      Валери обратила на драматурга большие голубые глаза.

      – Вы почитаете нам свою пьесу, Уиллоби?

      Она всегда быстро переходила с фамилий на имена, но Ройдон почувствовал себя польщенным, даже взволнованным этой неожиданной близостью. Запинаясь, он пробормотал, что с удовольствием прочтет ей пьесу. Пола с ходу отмела эту идею.

      – Какой смысл читать одной Валери? – возмутилась она. – Все должны ее услышать.

      – Только не я, – заметил Стивен.

      Ройдон сдвинул брови и ответил, что не собирается никому навязывать свою пьесу.

      – Просто не люблю, когда читают вслух, – небрежно объяснил Стивен.

      – Ну все, все, – вмешался Джозеф. – Мы хотим услышать пьесу! Не обращайте внимания на Стивена. Как насчет того, чтобы устроить чтение после чая? Соберемся вокруг камина и насладимся маленьким спектаклем.

      – Верно! – просияла Пола. – Если начнем сразу после чая, дядя Натаниэль не успеет уйти.

      – И остальные тоже, – добавил ее брат.

      Ройдон хмуро возразил, что у него нет желания рассыпать перлы своего творчества перед равнодушной аудиторией. Стивен воскликнул: «Отлично!», – но все остальные бросились уговаривать автора. Наконец решили, что чтение состоится сразу после чая. А если кто-то ничего не смыслит в искусстве, добавила Пола, стрельнув в Стивена

Скачать книгу