Скачать книгу

      “Well, take their money, take their money.”

      “The Greek citizens feel that they are rich enough to pay all the expenses, which will amount to many millions of sesterces, and they wish to exclude the Jews, if possible, from all the processions and games.”

      “They are perfectly right.”

      “But allow me to ask you whether it is just to prohibit half the population of Alexandria doing honor to their Emperor!”

      “Oh! Hadrian will, with pleasure, dispense with the honor. Our conquering heroes have thought it redounded to their glory to be called Africanus, Germanicus and Dacianus, but Titus refused to be called Judaicus when he had destroyed Jerusalem.”

      “That was because he dreaded the remembrance of the rivers of blood which had to be shed in order to break the fearfully obstinate resistance of that nation. The besieged had to be conquered limb by limb, and finger by finger, before they would make up their minds to yield.”

      “Again you are speaking half poetically, or have these people elected you as their advocate?”

      “I know them and make every effort to secure them justice, just as much as any other citizen of this country which I govern in the name of the Empire and of Caesar. They pay taxes as well as the rest of the Alexandrians; nay more, for there are many wealthy men among them who are honorably prominent in trade, in professions, learning and art, and I therefore mete to them the same measure as to the other inhabitants of this city. Their superstition offends me no more than that of the Egyptians.”

      “But it really is above all measure. At Aelia Capitolina which Hadrian had decorated with several buildings, they refused to sacrifice to the statues of Zeus and Hera. That is to say they scorn to do homage to me and my husband!”

      “They are forbidden to worship any other divinity than their own God. Aelia rose up on the very soil where their ruined Jerusalem had stood, and the statues of which you speak stand in their holy places.”

      “What has that to do with us?”

      “You know that even Caius—(Caligula)—could not reduce them by placing his statue in the Holy of Holies of their temple; and Petronius, the governor, had to confess that to subdue them meant to exterminate them.”

      “Then let them meet with the fate they deserve, let them be exterminated!” cried Sabina.

      “Exterminated?” asked the prefect. “In Alexandria they constitute nearly half of the citizens, that is to say several hundred thousand of obedient subjects, exterminated!”

      “So many?” asked the Empress in alarm. “But that is frightful. Omnipotent Jove! supposing that mass were to revolt against us! No one ever told me of this danger. In Cyrenaica, and at Salamis in Cyprus, they killed their fellow-citizens by thousands.”

      “They had been provoked to extremities and they were superior to their oppressors in force.”

      “And in their own land one revolt after another is organized.”

      “By reason of the sacrifices of which we were speaking.”

      “Tinnius Rufus is at present the legate in Palestine. He has a horribly shrill voice—but he looks like a man who will stand no trifling, and will know how to quell the venomous brood.”

      “Possibly” replied Titianus. “But I fear that he will never attain his end by mere severity; and if he should he will have depopulated his province.”

      “There are already too many men in the empire.”

      “But never enough good and useful citizens.”

      “Outrageous contemners of the gods and useless citizens!”

      “Here in Alexandria, where many have accommodated themselves to Greek habits of life and thought, and where all have adopted the Greek tongue, they are undoubtedly good citizens, and wholly devoted to Caesar.”

      “Do they take part in the rejoicings?”

      “Yes, as far as the Greek citizens will allow them.”

      “And the arrangement of the water-fight?”

      “That will not be given over to them, but Artemion will be permitted to supply the wild beasts for the games in the Amphitheatre.”

      “And he was not avaricious about it?”

      “So far from it that you will be astonished. The man must know the secret of Midas, of turning stones into gold.”

      “And are there many like him among your Jews?”

      “A good number.”

      “Then I wish that they would attempt a revolt, for if this led to the destruction of the rich ones, their gold, at any rate, would remain.”

      “Meanwhile I will try and keep them alive, as being good rate-payers.”

      “And does Hadrian share your wish?”

      “Without doubt.”

      “Your successor may perhaps bring him to another mind.”

      “He always acts according to his own judgment, and for the present I am in office,” answered Titianus haughtily.

      “And may the God of the Jews long preserve you in it!” retorted Sabina scornfully.

      CHAPTER VII.

       Table of Contents

      Before Titianus could open his lips to reply, the principal door of the room was opened cautiously but widely, and the praetor Lucius Aurelius Verus, his wife Domitia Lucilla, the young Balbilla and, last of all, Annaeus Florus, the historian, entered. All four were in the best spirits, and immediately after the preliminary greetings, were eager to report what they had seen at Lochias; but Sabina waved silence with her hand, and breathed out:

      “No, no; not at present. I feel quite exhausted. This long waiting, and then—my smelling-bottle, Verus. Leukippe, bring me a cup of water with some fruit-syrup—but not so sweet as usual.”

      The Greek slave-girl hastened to execute this command, and the Empress, as she waved an elegant bottle carved in onyx, under her nostrils, went on:

      “It is a little eternity—is it not, Titianus, that we have been discussing state affairs? You all know how frank I am and that I cannot be silent when I meet with perverse opinions. While you have been away I have had much to hear and to say; it would have exhausted the strength of the strongest. I only wonder you don’t find me more worn out, for what can be more excruciating for a woman, that to be obliged to enter the lists for manly decisiveness against a man who is defending a perfectly antagonistic view? Give me water, Leukippe.”

      While the Empress drank the syrup with tiny sips twitching her thin lips over it, Verus went up to the prefect and asked him in an under tone:

      “You were a long while alone with Sabina, cousin?”

      “Yes,” replied Titianus, and he set his teeth as he spoke and clenched his fist so hard that the praetor could not misunderstand, and replied in a low voice:

      “She is much to be pitied, and particularly just now she has hours—”

      “What sort of hours?” asked Sabina taking the cup from her lips.

      “These,” replied Verus quickly, “in which I am not obliged to occupy myself in the senate or with the affairs of state. To whom do I owe them but to you?”

      With these words he approached the mature beauty, and taking the goblet out of her hand with affectionate subservience, as a son might wait on his honored and suffering mother, he gave it to the Greek slave. The Empress bowed her thanks again and again to the praetor with much affability, and then said, with a slight

Скачать книгу