ТОП просматриваемых книг сайта:
The Darkest Hours - 18 Chilling Dystopias in One Edition. Samuel Butler
Читать онлайн.Название The Darkest Hours - 18 Chilling Dystopias in One Edition
Год выпуска 0
isbn 9788027225019
Автор произведения Samuel Butler
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
“When I was a young man I was a soldier,” was his answer. “It was in Germany. There all young men must be in the army. So I was in the army. There was another soldier there, a young man, too. His father was what you call an agitator, and his father was in jail for lese majesty—what you call speaking the truth about the Emperor. And the young man, the son, talked with me much about people, and work, and the robbery of the people by the capitalists. He made me see things in new ways, and I became a socialist. His talk was very true and good, and I have never forgotten. When I came to the United States I hunted up the socialists. I became a member of a section—that was in the day of the S. L. P. Then later, when the split came, I joined the local of the S. P. I was working in a livery stable in San Francisco then. That was before the Earthquake. I have paid my dues for twenty-two years. I am yet a member, and I yet pay my dues, though it is very secret now. I will always pay my dues, and when the cooperative commonwealth comes, I will be glad.”
Left to myself, I proceeded to cook breakfast on the oil stove and to prepare my home. Often, in the early morning, or in the evening after dark, Carlson would steal down to the refuge and work for a couple of hours. At first my home was the tarpaulin. Later, a small tent was put up. And still later, when we became assured of the perfect security of the place, a small house was erected. This house was completely hidden from any chance eye that might peer down from the edge of the hole. The lush vegetation of that sheltered spot make a natural shield. Also, the house was built against the perpendicular wall; and in the wall itself, shored by strong timbers, well drained and ventilated, we excavated two small rooms. Oh, believe me, we had many comforts. When Biedenbach, the German terrorist, hid with us some time later, he installed a smoke-consuming device that enabled us to sit by crackling wood fires on winter nights.
And here I must say a word for that gentle-souled terrorist, than whom there is no comrade in the Revolution more fearfully misunderstood. Comrade Biedenbach did not betray the Cause. Nor was he executed by the comrades as is commonly supposed. This canard was circulated by the creatures of the Oligarchy. Comrade Biedenbach was absent-minded, forgetful. He was shot by one of our lookouts at the cave-refuge at Carmel, through failure on his part to remember the secret signals. It was all a sad mistake. And that he betrayed his Fighting Group is an absolute lie. No truer, more loyal man ever labored for the Cause.98
For nineteen years now the refuge that I selected had been almost continuously occupied, and in all that time, with one exception, it has never been discovered by an outsider. And yet it was only a quarter of a mile from Wickson’s hunting-lodge, and a short mile from the village of Glen Ellen. I was able, always, to hear the morning and evening trains arrive and depart, and I used to set my watch by the whistle at the brickyards.99
Chapter XIX.
Transformation
“You must make yourself over again,” Ernest wrote to me. “You must cease to be. You must become another woman—and not merely in the clothes you wear, but inside your skin under the clothes. You must make yourself over again so that even I would not know you—your voice, your gestures, your mannerisms, your carriage, your walk, everything.”
This command I obeyed. Every day I practised for hours in burying forever the old Avis Everhard beneath the skin of another woman whom I may call my other self. It was only by long practice that such results could be obtained. In the mere detail of voice intonation I practised almost perpetually till the voice of my new self became fixed, automatic. It was this automatic assumption of a role that was considered imperative. One must become so adept as to deceive oneself. It was like learning a new language, say the French. At first speech in French is self-conscious, a matter of the will. The student thinks in English and then transmutes into French, or reads in French but transmutes into English before he can understand. Then later, becoming firmly grounded, automatic, the student reads, writes, and THINKS in French, without any recourse to English at all.
And so with our disguises. It was necessary for us to practise until our assumed roles became real; until to be our original selves would require a watchful and strong exercise of will. Of course, at first, much was mere blundering experiment. We were creating a new art, and we had much to discover. But the work was going on everywhere; masters in the art were developing, and a fund of tricks and expedients was being accumulated. This fund became a sort of text-book that was passed on, a part of the curriculum, as it were, of the school of Revolution.100
It was at this time that my father disappeared. His letters, which had come to me regularly, ceased. He no longer appeared at our Pell Street quarters. Our comrades sought him everywhere. Through our secret service we ransacked every prison in the land. But he was lost as completely as if the earth had swallowed him up, and to this day no clew to his end has been discovered.101
Six lonely months I spent in the refuge, but they were not idle months. Our organization went on apace, and there were mountains of work always waiting to be done. Ernest and his fellow-leaders, from their prisons, decided what should be done; and it remained for us on the outside to do it. There was the organization of the mouth-to-mouth propaganda; the organization, with all its ramifications, of our spy system; the establishment of our secret printing-presses; and the establishment of our underground railways, which meant the knitting together of all our myriads of places of refuge, and the formation of new refuges where links were missing in the chains we ran over all the land.
So I say, the work was never done. At the end of six months my loneliness was broken by the arrival of two comrades. They were young girls, brave souls and passionate lovers of liberty: Lora Peterson, who disappeared in 1922, and Kate Bierce, who later married Du Bois,102 and who is still with us with eyes lifted to to-morrow’s sun, that heralds in the new age.
The two girls arrived in a flurry of excitement, danger, and sudden death. In the crew of the fishing boat that conveyed them across San Pablo Bay was a spy. A creature of the Iron Heel, he had successfully masqueraded as a revolutionist and penetrated deep into the secrets of our organization. Without doubt he was on my trail, for we had long since learned that my disappearance had been cause of deep concern to the secret service of the Oligarchy. Luckily, as the outcome proved, he had not divulged his discoveries to any one. He had evidently delayed reporting, preferring to wait until he had brought things to a successful conclusion by discovering my hiding-place and capturing me. His information died with him. Under some pretext, after the girls had landed at Petaluma Creek and taken to the horses, he managed to get away from the boat.
Part way up Sonoma Mountain, John Carlson let the girls go on, leading his horse, while he went back on foot. His suspicions had been aroused. He captured the spy, and as to what then happened, Carlson gave us a fair idea.
“I fixed him,” was Carlson’s unimaginative way of describing the affair. “I fixed him,” he repeated, while a sombre light burnt in his eyes, and his huge, toil-distorted hands opened and closed eloquently. “He made no noise. I hid him, and tonight I will go back and bury him deep.”
During that period I used to marvel at my own metamorphosis. At times it seemed impossible, either that I had ever lived a placid, peaceful life