Скачать книгу

had come to the rescue in time.

      The type of physiognomy was strikingly low, narrow forehead, flat skull, vicious mouth, and deep-set, cunning eyes, which would seem as if the physiognomy, as well as the propensity, of vice, is hereditary; for most of these children were the offspring of crime and vagabondage. The lowest type of face, intellectually as well as morally speaking, was not that of the Parisian, but that of the peasant; and it interested us to find that, as a rule, the best-behaved Mettray boys were also the most intelligent. Each boy is at liberty to follow the trade he likes best, and, oddly enough, the favourite one seems to be that of tailoring. We found in the little world of Mettray, as in the great world beyond, that every one had fallen naturally into his place. The stupid boys loved to follow the plough, the inventive to handle the carpenters’ tools, the lovers of nature to tend the cattle, the effeminate to cook the dinners, the enterprising to manage the farm. All are at liberty, also, to attend evening classes, and, as a reward of merit, to learn music.

      “If it were not for that,” said the good-natured superintendent to us, “we should fancy Mettray a prison. The boys are summoned to work by music every day, and sing at chapel on Sunday. Oh! if you only knew how they enjoy it!”

      We could easily understand this, for when the little band of musicians was summoned to give us a concert, nothing could equal the alacrity with which the summons was obeyed. There was a good deal of shyness and excitement at first, but a real, hearty relish of the music as soon as it began, perfectly delightful to witness. The superior intelligence, I might almost go so far as to use the word refinement, of these boys from their fellows, was quite remarkable. Not one of them had a brutish or brutal look. When the concert was over, we went into the chapel and the class-room. The latter was decorated with pictures, maps, and “honourable mentions,” of former Mettray boys, who had fought in the Crimea, in Algeria, in Mexico. Portraits of the Emperor were not wanting, nor, indeed, anything to encourage these poor little outcasts to love their country, to go out into the world and to make men of themselves. I was pleased to find the wards and dormitories also decorated with pictures and medallions, the highly-prized rewards of good conduct; while the outside of every building was trellised with grapes, a more material reward, not of special good conduct, but of indiscriminate industry.

      “The grapes belong to the boys and are divided when ripe,” said our guide; “it’s very pleasant to see that not a bunch is surreptitiously touched, and that every one gets his share at the proper time. But only consider what a saint we have at our head! Who could help growing better with such an example as Monsieur De M—— before him?”

      The gentleman in question is the founder of Mettray, and spends all his time and thought among the outcast children of his adoption. It was quite touching to find how he had leavened the whole lump of this little society with his own goodness; and very proud and happy we felt at receiving an invitation to breakfast with him and his daughter the Countess B——. But before speaking of this pleasant breakfast, I must mention one of the most curious features in the Colonie of Mettray. Every one has seen in The Times the advertisement of some persistent and philanthropic clergyman, who undertakes to make unmanageable boys perfectly tractable and gentlemanly in a few months’ time. But they manage these things better in France, as will be seen by the way in which the benevolent supporter of Mettray has effectually supplied the want of such obliging clergymen.

      Monsieur De M——‘s pet project is what he calls, “La maison paternelle,”—in other words, a refined sort of prison for the refractory sons of gentlemen. The prison is attractive enough outwardly, and looks like a pretty Swiss house, but, in spite of carpets and curtains, the interior is gloomy. We were conducted all over the building, and our guide was at great pains to give us a clear idea of what was, evidently, his pet project. Unruly boys are sent here under the charge of a tutor for terms of one, two, or more months; they are kept to hard study, and during their hours of work the key of their cells is turned upon them, and their behaviour is watched by the tutor through a tiny pane of glass let in the doors. As a reward of good conduct, more cheerful kinds of cells looking on to the garden and adorned with pictures are given, but the peep-hole and the key are never wanting.

      “It is an admirable institution, this maison paternelle,” I said, a little doubtfully; “and must relieve parents of a good deal of responsibility; but it would never do to lock up English boys, and watch them at their lessons through a peep-hole.”

      The superintendent smiled.

      “We had one English boy here once——” he said, and then stopped short.

      “Well, and how did it answer in that solitary case?”

      “Very ill, I assure you. He burst open the lock, refused to work, defied his tutor—in fine, all but created a mutiny, and heartily glad were we to get rid of him.”

      It was now ten o’clock, Monsieur De M——‘s breakfast hour, and we were conducted to the simple yet elegant house which he inhabits among his adopted children. We found a man past middle age, exquisitely polished in manner, enthusiastic almost to the pitch of inspiration, kindly, grave, cheerful. It was worth the journey from Paris to make such an acquaintance. The Countess, too, was charming, and seemed almost as interested in the little world of Mettray as her father. But to talk with Monsieur De M—— was like being transported into a new and purer world. He seemed gifted with unselfishness as with a sixth sense, and handled sin and the sorrow born of it tenderly and trustfully as none but the Apostles of humanity can.

      But even good and great men have their hobbies, and the hobby of M. De M—— was his maison paternelle.[1] So earnest and eloquent, indeed, was he in the cause that he all but converted us to the belief in bars and bolts as a cure for naughtiness. He gave us a prospectus of the establishment, which I transcribe below, and which will give the reader a truer idea of its spirit than any comments of mine. It is incontestable that, however antagonistic such a system may be to our English notions, it has hitherto worked well in France.

      But a breakfast—even a French breakfast of twenty dishes—soon comes to an end, and we found ourselves compelled to quit our hospitable entertainer, just as we were fairly seizing the spirit of his great undertaking. Reluctantly we bade adieu to the peaceful asylum of Mettray, and sauntered through the vineyards to the railway station. It looked a lovely land to live in, especially now, when it lay bathed in the rosy splendour of autumn. Here and there, a stately old chateau peeped from amidst the chestnut-trees, or we came upon a grave peasant, who might have been one of George Sand’s heroes, driving his team across a sweet-smelling beetfield. As we passed the village church, a wedding party issued from the gate. The bride, who was a brunette, looked very handsome in her bright purple dress and orange-wreath, and the bridegroom and whole happy party saluted us. We ought to have stopped to wish them joy, but we didn’t think of it in time; and when we turned back, ashamed of our English shyness, the white ribbons of the last bridesmaid were disappearing round the corner. “Mon Dieu, those English are cold-hearted people!” I can hear these honest peasants say over their wedding-feast. “They meet our Jeanne and her Jeannot coming from church and never stop to utter a blessing!”

      Pretty Jeanne! I hope that our negligence may prove no ill omen to her after-life. It was downright shyness, and not ill nature, on our part, after all.

      From Mettray we proceeded by rail to Tours, and on to Libourne, a pleasant and picturesque bit of rail, spoiled in this instance, however, by the late inundations of the Loire. One reads of these inundations, and laments over them at home, but is far from realising the actual state of things without personal experience. Horace’s ode on the overflowing of the Tiber gives a more approximate idea of the prevailing ruin and dismay than anything; and my fellow-traveller (we don’t intend quoting Latin all the way) broke out with:—

      “Piscium et summa genus hæsit ulmo,

       Nota quæ secies fuerat columbis;

       Et superjecto pavidæ natârunt

       Æquore damæ.”

      We travelled all the way from Tours to Libourne with an English gentlemen, who gave us horrifying accounts of

Скачать книгу