Скачать книгу

in which he describes with the greatest detail his own labours and the state of Gotha. "The dream" which he had the first night after he entered the monastery is well known, and has often been printed. In the dream the Apostle Paul presents himself to him as his leader, and, as Myconius in after years fancied, had the form, face, and voice of Luther. This long dream was written in Latin, but we find a German translation of the introduction, in a manuscript of the same date, in the Duke's library at Gotha, from which we give the following extracts:--

      "Johannis Tetzel of Pyrna in Meissen, a Dominican monk, was a powerful preacher of the papal indulgences. He tarried two years in the then new city of Annaberg for this object, and so deluded the people that they all believed there was no other way to obtain forgiveness of sins and eternal life, than by the sufficiency of our own works, which sufficiency he added was impossible. But there was one way remaining, namely, to obtain it by money from the Pope: so we bought the papal indulgence, which he called forgiveness of sins and a certain entrance into eternal life. Here I could relate wonder upon wonder, and many incredible things which I heard preached by Tetzel for two years at Annaberg, for he preached every day, and I listened to him assiduously. I even repeated his sermons by heart to others; imitating his delivery and gestures; not that I did it to ridicule him, but from my great earnestness, for I considered it all as oracular, and the word of God, which ought to be believed; and what ever came from the Pope I considered as if it were from Christ himself.

      "At last, about Whitsuntide, 1510, he threatened to take down the red cross, close the door of heaven, and extinguish the sun, adding, that we should never more have the opportunity of obtaining remissions of sins and eternal life for so little money, as it could not be hoped that this benevolent mission from the Pope would return again as long as the world lasted. He admonished every one to take care of his soul, and those of his friends, both living and dead, for that now was the accepted time, now was the day of salvation. And he said, 'Let no one neglect his own eternal happiness, for if ye have not the papal letter, ye cannot be absolved from many sins, nor, casibus reservatis, by any man.' Printed letters were publicly affixed to the walls and doors of the church, in which it was promised that, as a token of thanks to the German people for their piety, from henceforth till the close of the sale, the indulgence letters and the full power of remission should be sold at a less price; at the end of the letter, underneath, was written, pauperibus dentur gratis,--to the poor who have nothing, the letters of indulgence shall be given without money, for God's sake.

      "Then I began to deal with this commissary of indulgence wares; but in truth I was led and encouraged hereto by the Holy Spirit, although I myself knew not at the time what I did.

      "My dear father had taught me in my childhood the Ten Commandments, the Lord's Prayer, and the Creed, and insisted upon my continually praying; for, said he, all that we have is from God alone, and He gives it us gratis, and He will lead and direct us if we pray to Him diligently. Of the papal indulgences, he said, they were only nets with which money was fished out of the pockets of the simple, and one could not assuredly obtain for money the forgiveness of sins and eternal life. But the priests became angry when such things were said. When, therefore, I daily heard in the sermons nothing but praise of the indulgences, I doubted whom I should most believe, my dear father, or the priests as teachers of the Church. But though I had doubts, I believed more the instructions of the priests than those of my father. The only thing I could not, however, allow, was, that the forgiveness of sins could only be obtained by money, especially when it was question of the poor. Therefore, the clausula at the end of the papal letter, pauperibus gratis dentur propter Deum, pleased me wonderfully.

      "As at the end of three days, the cross, together with the steps and ladder to heaven, were to be taken down with extraordinary solemnity, the spirit led me to go to the commissary, and beg of him letters of remission out of charity to the poor. I declared that I was a sinner, and poor, and needed forgiveness of my sins, which I ought to receive gratis. The second day, at the time of vespers, I entered the house of Hans Pflock, where Tetzel with the confessors and crowd of priests were assembled together. I accosted them in the Latin language, and entreated that they would, according to the command in the Pope's letter, allow me, a poor lad, to obtain the absolution of all my sins gratis, and for God's sake, 'Etiam nullo casu reservato,'--without reserve, and thereupon they should give me the 'literas testimoniales,'--written testimony, of the Pope. The priests were much astonished at my Latin speech, for it was at this time a rare thing, especially with young boys; and they went speedily out of the room into the next apartment, where was Herr Commissary Tetzel. They laid before him my request, and begged of him to give me gratis the letter of indulgence. At last, after holding long counsel, they came again, and brought me this answer: 'Dear son, we have carefully laid your petition before the Herr Commissary, and he bids us say he would gladly grant it, but he cannot; and if he were to do so, this concession would become powerless, and of no avail. For he has shown us that it is clear from the Pope's letter, it is those only qui porrigent manum adjutricem,--those who help with the hand, that is, those who give money, that will certainly partake of the merciful indulgences and treasures of the Church, and of the merits of Christ.' And this they told me all in German, for there was not one among them who could speak three words of Latin rightly.

      "But I again renewed my petition, and showed them, how in the papal letter the holy father had commanded that these indulgences should be freely given to the poor, for God's sake, more especially as it was therein written: ad mandatum Domini papæ proprium, that is, by his highness the Pope's own commands.

      "Then they went again to the proud, haughty monk, and begged him to grant my petition, for I was a deep-thinking and eloquent youth, who deserved that more should be bestowed upon him than upon others. But they brought back the same answer. I remained firm, however, and said that they did great injustice to me, a poor boy whom neither God nor the Pope would shut out from grace, and whom they wanted to discard for the sake of a few pence, which I had not. Then followed a dispute. They said I must give something, however little, if it was only a few groschen, that the helping hand might not be wanting. I answered, 'I have it not, I am poor.' At last it came to this, I was to give six pfennige, to which I replied again, 'I have not a single pfennig.' They tried to persuade me, and conferred together. At last I heard them say that they were in anxiety on two points; first, they must on no account let me go without the indulgence, as this might be a concerted plan, and lead to mischief hereafter, for it was clearly written in the Pope's letter that indulgences were to be given free to the poor; but on the other hand, it was necessary to take something from me, that others might not hear that they were given away gratis, in which case a whole crowd of poor scholars and beggars would come and demand them. They need not have had any anxiety on this account, for the poor beggars would rather seek for bread to drive away their hunger.

      "After they had taken counsel they came again to me, and offered me six pfennige, that I might give it to the commissary; by this contribution they said that I should become one of the builders of the church of St. Peters at Rome, a slayer of the Turks, and partaker of the indulgence and grace of Christ. But I spoke out freely, stirred by the Holy Spirit, and said that if I was to buy indulgence and remission of sins, I could sell one of my books, and obtain it with my own money; but I wished to have it given me freely for God's sake, or they would have to answer before God, for having trifled with the happiness of my soul for the sake of six pfennige, when both God and the Pope desired that I should be partaker of the forgiveness of sins for charity sake. I said this, but truly did not know how it stood with the letters of indulgence.

      "After this speech the priests inquired of me from whence I had been sent, and who had instructed me to deal with them about this matter. Then I told them the simple truth, how it was that I had not been told or sent by any one, or induced to come by other men's counsel, but had of myself made this request, in full trust and confidence in the free and charitable gift of forgiveness of sins; and I had never before in my life spoken to, or dealt with such great people, for I was by nature modest; and if I had not been constrained by my great thirst for the mercy of God, I should not have ventured on so high an undertaking. Then they again offered me the indulgence, but in this way: I was to buy it with six pfennige, and these pfennige were to be returned to me for myself. But I remained firm that he who had the power should give me the indulgence free; and if

Скачать книгу