ТОП просматриваемых книг сайта:
Turkish Literature; Comprising Fables, Belles-lettres, and Sacred Traditions. Anonymous
Читать онлайн.Название Turkish Literature; Comprising Fables, Belles-lettres, and Sacred Traditions
Год выпуска 0
isbn 4064066231750
Автор произведения Anonymous
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Nezer. Well, now, to think how we have forgotten this incident! It is true, there are days when people lose their wits. Yes, indeed; did not Hadji-Ghafour ask us to watch over his house, his wife, and his little child, until the inhabitants returned, for fear that the villains of the town should do them some harm?
All the Soldiers [in chorus]. Yes, he commended to our care his wife and his child.
Aga-Merdan. May God bless you, my lads! I knew well that you would recall it to mind. Accept, then, the offering of this orphan, and spend it as you choose. After the trial is over, please God, ten tomans more will come to each one of you. A good and sincere action is never lost. My lads, bear witness before the Tribunal exactly as you have done here, and afterward pocket your money.
One of the Soldiers. But, my lord, we have promised to Aga-Selman to testify in his favor. Must we meanwhile inform him that we cannot be his witnesses?
Aga-Merdan. No; you need not say anything to him. Let him think all the time that you are his witnesses, and that he himself brings you before the Tribunal; when there, deliver your testimony just as you have now done. Aga-Selman has no rights over you, and he can make no claim upon you. If he asks why you speak so, you must answer that it is because you know what the truth is, and are bearing witness to it. Then, you shall pocket your money. The rice has come; go into that room and do me the favor to rest yourselves. But I have one thing to ask of you; no one must know that you have been summoned, and have come here. It is solely for the sake of pleasing God that you will keep this secret, but I promise in return for your secrecy to give to each one of you a Bokhara hat.
The Soldiers. Have no fear on this point, my lord.
Aga-Merdan. Aga-Kerim, lead these good fellows into that room that they may take their repast; afterward you may dismiss them.
Scene XIV
Aga-Merdan. [alone]. So far, so good. Let us start for the court. I am going to get the assessors on my side, and to prepare them to act, so that to-morrow, at the time of deliberation, they may give me the necessary assistance.
ACT THIRD
Scene I
The scene is the Tribunal. The President is seated on a cushion, in the place of honor, having Aga-Rehim on his right, and Aga-Djebbar on his left. By their side are seated the ordinary assessors of the Tribunal, Aga-Bechin and Aga-Settar. On a lower bench is Aga-Merdan, advocate of Hadji-Ghafour’s widow, lolling easily upon his seat.
Aga-Bechin [addressing the President of the Tribunal]. Have you detected, my lord, by your intelligence and wisdom, the wiles of that woman who came yesterday to lodge a complaint? She stole three tomans from her husband; she was herself bruised with blows, and had artfully smeared her face with blood, and torn her hair—then she lodged a complaint against her husband.
The President. Did I not tell you that this woman inspired me with suspicion? We must clear the matter up.
Aga-Bechin. Yes, my lord, I wish merely to remark how marvellous is your sagacity! None in the whole court doubted the sincerity of this woman, but you at the first glance made us suspicious, and you were quite right.
The President. In such cases my opinion is often in accordance with the facts.
Aga-Bechin. One is quite right in the opinion that governments are guided by Divine wisdom. What is this suspicion but a direct inspiration from God?
Aga-Rehim. You seem very much astonished at it, Aga-Bechin, but the most Holy Majesty of God chooses for their merit, and places at the head of their contemporaries, those of his servants whom he has distinguished by special favor. Now, the most Holy Majesty of God has distinguished the President of the Tribunal with quite extraordinary gifts in regard to the knowledge of affairs. Would you like to know what this really is? It is not inspiration; it is, to my mind, a special gift of grace from God.
Aga-Djebbar. Yes, you have the choice of the two opinions, either of which may be maintained. Is it not so, Aga-Merdan?
Aga-Merdan. Undoubtedly. It is certainly so.
Aga-Rehim. Aga-Merdan, how is the little boy of Hadji-Ghafour getting on?
Aga-Merdan. Very well, thank God. His mother understands it all, and he will come as soon as he is summoned to appear.
Aga-Djebbar. He must be fully seven months old, is he not?
Aga-Merdan. Yes, exactly seven months.
The President. How is this? Does a son survive Hadji-Ghafour? They told me that he had no child.
Aga-Bechin. But he had one, my lord; you have been misinformed. He left a little boy who is as beautiful as a crescent moon. Yesterday, as we returned from prayer, we saw him on the doorstep in the arms of his nurse.
Aga-Merdan. He and Hadji-Ghafour are as much alike as two halves of an apple.
Aga-Settar. Do you recall, my lord, the features of Hadji-Ghafour?
The President. Yes, it is not so long since he died.
Aga-Settar. Well, when you see the face of this child you would think at first sight that you beheld that of Hadji-Ghafour.
The President. I did not know that. It is very good. But tell me, Aga-Merdan, if there is a son of Hadji-Ghafour living, it is a waste of time to open the case. It is evident that the fortune of his father ought to revert to this child, and in such a case the other relatives and collateral heirs have no claim upon it.
Aga-Merdan [in a tone of perfect humility]. My lord, if I recounted to you the reason on which their claims are based, you might doubt of my sincerity. But Aga-Bechin will tell you the whole story.
Aga-Bechin. Permit me to relate the whole affair, my lord. Hadji-Ghafour left a sister, Sekiné-Khanoun. This woman is infatuated with a young man, whom she loves to madness, and wishes to wed. But the rogue does not so take it; he reminds her that he has nothing and expects no fortune to come to him. What would he do with her? Meanwhile the damsel works tooth and nail to get into her own hands the inheritance left by Hadji-Ghafour, and so to bring about a marriage with this youngster. Her aunt wishes to marry her to the merchant Aga-Hassam, who is a rich and distinguished man; she refuses. She has chosen an advocate, and set up witnesses in support of her plea that Hadji-Ghafour left no child, and that the 60,000 tomans that constitute his heritage ought to come to her. The woman is half-witted if she imagines that she can carry off the heritage of Hadji-Ghafour by means of such tricks and artifices. This is an absurd idea, and she is giving herself a great deal of useless trouble.
The President. Very well. The affair is not so complicated or involved as to detain the court long; we shall probably be able to decide and pass sentence in two hours. The two parties must support their claims by testimony and proofs.
Aga-Merdan. Yes, my lord, the witnesses are all ready.
Aga-Settar [to the President of the Tribunal]. There were brought here yesterday, my lord, two little abandoned orphans. “We will look out,” you said, “for a servant of God, pious and charitable, and confide the children to him,” I believe you would do wisely by placing them in the care of Aga-Merdan. He will care for them as if they were his own, for he is always on the search for an opportunity of doing good.
The President. Very good. Do you consent to this, Aga-Merdan?
Aga-Merdan. With all my heart, my lord. I will care for them as if they were my own children.
The President. May the Master of the Universe recompense you as you deserve! [The door opens during these preliminaries and Aga-Selman enters with Aziz-Bey, in company with four soldiers. Shortly afterward Aga-Abbas and Zeineb-Khanoun, the widow of Hadji-Ghafour, arrive also, accompanied by their four witnesses. Zeineb-Khanoun sits down at one side of the hall, enveloped in a long veil. Aga-Selman, Aziz-Bey, and Aga-Abbas stand up on the other side of the hall.]