Скачать книгу

in his way, valued his wife as his best treasure.

      But now he has shut the door behind him, and said, ‘Well, Milly!’

      ‘Well, dear!’ was the corresponding greeting, made eloquent by a smile.

      ‘So that young rascal won’t go to sleep! Can’t you give him to Nanny?’

      ‘Why, Nanny has been busy ironing this evening; but I think I’ll take him to her now.’ And Mrs. Barton glided towards the kitchen, while her husband ran up-stairs to put on his maize-coloured dressing-gown, in which costume he was quietly filling his long pipe when his wife returned to the sitting-room. Maize is a colour that decidedly did not suit his complexion, and it is one that soon soils; why, then, did Mr. Barton select it for domestic wear? Perhaps because he had a knack of hitting on the wrong thing in garb as well as in grammar.

      Mrs. Barton now lighted her candle, and seated herself before her heap of stockings. She had something disagreeable to tell her husband, but she would not enter on it at once. ‘Have you had a nice evening, dear?’

      ‘Yes, pretty well. Ely was there to dinner, but went away rather early. Miss Arabella is setting her cap at him with a vengeance. But I don’t think he’s much smitten. I’ve a notion Ely’s engaged to some one at a distance, and will astonish all the ladies who are languishing for him here, by bringing home his bride one of these days. Ely’s a sly dog; he’ll like that.’

      ‘Did the Farquhars say anything about the singing last Sunday?’

      ‘Yes; Farquhar said he thought it was time there was some improvement in the choir. But he was rather scandalized at my setting the tune of “Lydia.” He says he’s always hearing it as he passes the Independent meeting.’ Here Mr. Barton laughed—he had a way of laughing at criticisms that other people thought damaging—and thereby showed the remainder of a set of teeth which, like the remnants of the Old Guard, were few in number, and very much the worse for wear. ‘But,’ he continued, ‘Mrs. Farquhar talked the most about Mr. Bridmain and the Countess. She has taken up all the gossip about them, and wanted to convert me to her opinion, but I told her pretty strongly what I thought.’

      ‘Dear me! why will people take so much pains to find out evil about others? I have had a note from the Countess since you went, asking us to dine with them on Friday.’

      Here Mrs. Barton reached the note from the mantelpiece, and gave it to her husband. We will look over his shoulder while he reads it:—

      “Sweetest Milly, Bring your lovely face with your husband to dine with us on Friday at seven—do. If not, I will be sulky with you till Sunday, when I shall be obliged to see you, and shall long to kiss you that very moment. Yours, according to your answer,

      Caroline Czerlaski.

      ‘Just like her, isn’t it?’ said Mrs. Barton. ‘I suppose we can go?’

      ‘Yes; I have no engagement. The Clerical Meeting is tomorrow, you know.’

      ‘And, dear, Woods the butcher called, to say he must have some money next week. He has a payment to make up.’

      This announcement made Mr. Barton thoughtful. He puffed more rapidly, and looked at the fire.

      ‘I think I must ask Hackit to lend me twenty pounds, for it is nearly two months till Lady-day, and we can’t give Woods our last shilling.’

      ‘I hardly like you to ask Mr. Hackit, dear—he and Mrs. Hackit have been so very kind to us; they have sent us so many things lately.’

      ‘Then I must ask Oldinport. I’m going to write to him tomorrow morning, for to tell him the arrangement I’ve been thinking of about having service in the workhouse while the church is being enlarged. If he agrees to attend service there once or twice, the other people will come. Net the large fish, and you’re sure to have the small fry.’

      ‘I wish we could do without borrowing money, and yet I don’t see how we can. Poor Fred must have some new shoes; I couldn’t let him go to Mrs. Bond’s yesterday because his toes were peeping out, dear child! and I can’t let him walk anywhere except in the garden. He must have a pair before Sunday. Really, boots and shoes are the greatest trouble of my life. Everything else one can turn and turn about, and make old look like new; but there’s no coaxing boots and shoes to look better than they are.’

      Mrs. Barton was playfully undervaluing her skill in metamorphosing boots and shoes. She had at that moment on her feet a pair of slippers which had long ago lived through the prunella phase of their existence, and were now running a respectable career as black silk slippers, having been neatly covered with that material by Mrs. Barton’s own neat fingers. Wonderful fingers those! they were never empty; for if she went to spend a few hours with a friendly parishioner, out came her thimble and a piece of calico or muslin, which, before she left, had become a mysterious little garment with all sorts of hemmed ins and outs. She was even trying to persuade her husband to leave off tight pantaloons, because if he would wear the ordinary gun-cases, she knew she could make them so well that no one would suspect the sex of the tailor.

      But by this time Mr. Barton has finished his pipe, the candle begins to burn low, and Mrs. Barton goes to see if Nanny has succeeded in lulling Walter to sleep. Nanny is that moment putting him in the little cot by his mother’s bedside; the head, with its thin wavelets of brown hair, indents the little pillow; and a tiny, waxen, dimpled fist hides the rosy lips, for baby is given to the infantile peccadillo of thumb-sucking. So Nanny could now join in the short evening prayer, and all could go to bed. Mrs. Barton carried up-stairs the remainder of her heap of stockings, and laid them on a table close to her bedside, where also she placed a warm shawl, removing her candle, before she put it out, to a tin socket fixed at the head of her bed. Her body was very weary, but her heart was not heavy, in spite of Mr. Woods the butcher, and the transitory nature of shoe-leather; for her heart so overflowed with love, she felt sure she was near a fountain of love that would care for husband and babes better than she could foresee; so she was soon asleep. But about half-past five o’clock in the morning, if there were any angels watching round her bed—and angels might be glad of such an office they saw Mrs. Barton rise up quietly, careful not to disturb the slumbering Amos, who was snoring the snore of the just, light her candle, prop herself upright with the pillows, throw the warm shawl round her shoulders, and renew her attack on the heap of undarned stockings. She darned away until she heard Nanny stirring, and then drowsiness came with the dawn; the candle was put out, and she sank into a doze. But at nine o’clock she was at the breakfast-table, busy cutting bread-and-butter for five hungry mouths, while Nanny, baby on one arm, in rosy cheeks, fat neck, and night-gown, brought in a jug of hot milk-and-water. Nearest her mother sits the nine-year-old Patty, the eldest child, whose sweet fair face is already rather grave sometimes, and who always wants to run up-stairs to save mamma’s legs, which get so tired of an evening. Then there are four other blond heads—two boys and two girls, gradually decreasing in size down to Chubby, who is making a round O of her mouth to receive a bit of papa’s ‘baton’. Papa’s attention was divided between petting Chubby, rebuking the noisy Fred, which he did with a somewhat excessive sharpness, and eating his own breakfast. He had not yet looked at Mamma, and did not know that her cheek was paler than usual. But Patty whispered, ‘Mamma, have you the headache?’

      Happily coal was cheap in the neighbourhood of Shepperton, and Mr. Hackit would any time let his horses draw a load for ‘the parson’ without charge; so there was a blazing fire in the sitting-room, and not without need, for the vicarage garden, as they looked out on it from the bow-window, was hard with black frost, and the sky had the white woolly look that portends snow.

      Breakfast over, Mr. Barton mounted to his study, and occupied himself in the first place with his letter to Mr. Oldinport. It was very much the same sort of letter as most clergymen would have written under the same circumstances, except that instead of perambulate, the Rev. Amos wrote preambulate, and instead of ‘if haply’, ‘if happily’, the contingency indicated being the reverse of happy. Mr. Barton had not the gift of perfect accuracy in English orthography and syntax, which was unfortunate, as he was known not to be a Hebrew scholar, and not in the least

Скачать книгу