Скачать книгу

the Manor? How’s his honour an’ my lady?’

      ‘In great trouble, Dorcas. Captain Wybrow, Sir Christopher’s nephew, you know, has died suddenly. Miss Sarti found him lying dead, and I think the shock has affected her mind.’

      ‘Eh, dear! that fine young gentlemen as was to be th’ heir, as Dannel told me about. I remember seein’ him when he was a little un, a-visitin’ at the Manor. Well-a-day, what a grief to his honour and my lady. But that poor Miss Tina—an’ she found him a-lyin’ dead? O dear, O dear!’

      Dorcas had led the way into the best kitchen, as charming a room as best kitchens used to be in farmhouses which had no parlours—the fire reflected in a bright row of pewter plates and dishes; the sand-scoured deal tables so clean you longed to stroke them; the salt-coffer in one chimney-corner, and a three-cornered chair in the other, the walls behind handsomely tapestried with flitches of bacon, and the ceiling ornamented with pendent hams.

      ‘Sit ye down, sir—do,’ said Dorcas, moving the three-cornered chair, ‘an’ let me get you somethin’ after your long journey. Here, Becky, come an’ tek the baby.’

      Becky, a red-armed damsel, emerged from the adjoining back-kitchen, and possessed herself of baby, whose feelings or fat made him conveniently apathetic under the transference.

      ‘What’ll you please to tek, sir, as I can give you? I’ll get you a rasher o’ bacon i’ no time, an’ I’ve got some tea, or be-like you’d tek a glass o’ rum-an’-water. I know we’ve got nothin’ as you’re used t’ eat and drink; but such as I hev, sir, I shall be proud to give you.’

      ‘Thank you, Dorcas; I can’t eat or drink anything. I’m not hungry or tired. Let us talk about Tina. Has she spoken at all?’

      ‘Niver since the fust words. “Dear Dorkis,” says she, “tek me in;” an’ then went off into a faint, an’ not a word has she spoken since. I get her t’ eat little bits an’ sups o’ things, but she teks no notice o’ nothin’. I’ve took up Bessie wi’ me now an’ then’—here Dorcas lifted to her lap a curly-headed little girl of three, who was twisting a corner of her mother’s apron, and opening round eyes at the gentleman—‘folks’ll tek notice o’ children sometimes when they won’t o’ nothin’ else. An’ we gathered the autumn crocuses out o’ th’ orchard, and Bessie carried ’em up in her hand, an’ put ’em on the bed. I knowed how fond Miss Tina was o’ flowers an’ them things, when she was a little un. But she looked at Bessie an’ the flowers just the same as if she didn’t see ’em. It cuts me to th’ heart to look at them eyes o’ hers; I think they’re bigger nor iver, an’ they look like my poor baby’s as died, when it got so thin—O dear, its little hands you could see thro’ ’em. But I’ve great hopes if she was to see you, sir, as come from the Manor, it might bring back her mind, like.’

      Maynard had that hope too, but he felt cold mists of fear gathering round him after the few bright warm hours of joyful confidence which had passed since he first heard that Caterina was alive. The thought would urge itself upon him that her mind and body might never recover the strain that had been put upon them—that her delicate thread of life had already nearly spun itself out.

      ‘Go now, Dorcas, and see how she is, but don’t say anything about my being here. Perhaps it would be better for me to wait till daylight before I see her, and yet it would be very hard to pass another night in this way.’

      Dorcas set down little Bessie, and went away. The three other children, including young Daniel in his smock-frock, were standing opposite to Mr. Gilfil, watching him still more shyly now they were without their mother’s countenance. He drew little Bessie towards him, and set her on his knee. She shook her yellow curls out of her eyes, and looked up at him as she said,—‘Zoo tome to tee ze yady? Zoo mek her peak? What zoo do to her? Tiss her?’

      ‘Do you like to be kissed, Bessie?’

      ‘Det,’ said Bessie, immediately ducking down her head very low, in resistance to the expected rejoinder.

      ‘We’ve got two pups,’ said young Daniel, emboldened by observing the gentleman’s amenities towards Bessie. ‘Shall I show ’em yer? One’s got white spots.’

      ‘Yes, let me see them.’

      Daniel ran out, and presently reappeared with two blind puppies, eagerly followed by the mother, affectionate though mongrel, and an exciting scene was beginning when Dorcas returned and said,—‘There’s niver any difference in her hardly. I think you needn’t wait, sir. She lies very still, as she al’ys does. I’ve put two candle i’ the room, so as she may see you well. You’ll please t’ excuse the room, sir, an’ the cap as she has on; it’s one o’ mine.’

      Mr. Gilfil nodded silently, and rose to follow her up-stairs. They turned in at the first door, their footsteps making little noise on the plaster floor. The red-checkered linen curtains were drawn at the head of the bed, and Dorcas had placed the candles on this side of the room, so that the light might not fall oppressively on Caterina’s eyes. When she had opened the door, Dorcas whispered, ‘I’d better leave you, sir, I think?’

      Mr. Gilfil motioned assent, and advanced beyond the curtain. Caterina lay with her eyes turned the other way, and seemed unconscious that any one had entered. Her eyes, as Dorcas had said, looked larger than ever, perhaps because her face was thinner and paler, and her hair quite gathered away under one of Dorcas’s thick caps. The small hands, too, that lay listlessly on the outside of the bed-clothes were thinner than ever. She looked younger than she really was, and any one seeing the tiny face and hands for the first time might have thought they belonged to a little girl of twelve, who was being taken away from coming instead of past sorrow.

      When Mr. Gilfil advanced and stood opposite to her, the light fell full upon his face. A slight startled expression came over Caterina’s eyes; she looked at him earnestly for a few moments, then lifted up her hand as if to beckon him to stoop down towards her, and whispered ‘Maynard!’

      He seated himself on the bed, and stooped down towards her. She whispered again—‘Maynard, did you see the dagger?’

      He followed his first impulse in answering her, and it was a wise one.

      ‘Yes,’ he whispered, ‘I found it in your pocket, and put it back again in the cabinet.’

      He took her hand in his and held it gently, awaiting what she would say next. His heart swelled so with thankfulness that she had recognized him, he could hardly repress a sob. Gradually her eyes became softer and less intense in their gaze. The tears were slowly gathering, and presently some large hot drops rolled down her cheek. Then the flood-gates were opened, and the heart-easing stream gushed forth; deep sobs came; and for nearly an hour she lay without speaking, while the heavy icy pressure that withheld her misery from utterance was thus melting away. How precious these tears were to Maynard, who day after day had been shuddering at the continually recurring image of Tina with the dry scorching stare of insanity!

      By degrees the sobs subsided, she began to breathe calmly, and lay quiet with her eyes shut. Patiently Maynard sat, not heeding the flight of the hours, not heeding the old clock that ticked loudly on the landing. But when it was nearly ten, Dorcas, impatiently anxious to know the result of Mr. Gilfil’s appearance, could not help stepping in on tip-toe. Without moving, he whispered in her ear to supply him with candles, see that the cow-boy had shaken down his mare, and go to bed—he would watch with Caterina—a great change had come over her.

      Before long, Tina’s lips began to move. ‘Maynard,’ she whispered again. He leaned towards her, and she went on.

      ‘You know how wicked I am, then? You know what I meant to do with the dagger?’

      ‘Did you mean to kill yourself, Tina?’

      She shook her head slowly, and then was silent for a long while. At last, looking at him with solemn eyes, she whispered, ‘To kill him.’

      ‘Tina, my loved one, you would never have done it. God saw your whole heart; He knows you would never

Скачать книгу