Скачать книгу

individual cannot succeed, as he wishes, in directing his attention to the word which is “on the tip of his tongue,” and which he instantly recognizes when it is pronounced to him? Or, to take another example, there are cases in which the errors multiply, link themselves together, substitute for each other. The first time one forgets an appointment; the next time, after having made a special resolution not to forget it, one discovers that one has made a mistake in the day or hour. Or one tries by devious means to remember a forgotten word, and in the course of so doing loses track of a second name which would have been of use in finding the first. If one then pursues this second name, a third gets lost, and so on. It is notorious that the same thing can happen in the case of misprints, which are of course to be considered as errors of the typesetter. A stubborn error of this sort is said to have crept into a Social–Democratic paper, where, in the account of a certain festivity was printed, “Among those present was His Highness, the Clown Prince.” The next day a correction was attempted. The paper apologized and said, “The sentence should, of course, have read ‘The Clown Prince.’” One likes to attribute these occurrences to the printer’s devil, to the goblin of the typesetting machine, and the like — figurative expressions which at least go beyond a psycho-physiological theory of the misprint.

      These little characteristics of errors are not exactly illuminated by the theory of diverted attention. But that does not necessarily prove the whole theory wrong. There is perhaps something missing, a complement by the addition of which the theory would be made completely satisfactory. But many of the errors themselves can be regarded from another aspect.

      Let us select slips of the tongue, as best suited to our purposes. We might equally well choose slips of the pen or of reading. But at this point, we must make clear to ourselves the fact that so far we have inquired only as to when and under what conditions one’s tongue slips, and have received an answer on this point only. One can, however, direct one’s interest elsewhere and ask why one makes just this particular slip and no other; one can consider what the slip results in. You must realize that as long as one does not answer this question — does not explain the effect produced by the slip — the phenomenon in its psychological aspect remains an accident, even if its physiological explanation has been found. When it happens that I commit a slip of the tongue, I could obviously make any one of an infinite number of slips, and in place of the one right word say any one of a thousand others, make innumerable distortions of the right word. Now, is there anything which forces upon me in a specific instance just this one special slip out of all those which are possible, or does that remain accidental and arbitrary, and can nothing rational be found in answer to this question?

      The most common, and also the most conspicuous form of slips of the tongue, however, is that of saying the exact opposite of what one meant to say. In such cases, one goes far afield from the problem of sound relations and resemblance effects, and can cite, instead of these, the fact that opposites have an obviously close relationship to each other, and have particularly close relations in the psychology of association. There are historical examples of this sort. A president of our House of Representatives once opened the assembly with the words, “Gentlemen, I declare a quorum present, and herewith declare the assembly closed.”

      Similar, in its trickiness, to the relation of opposites is the effect of any other facile association which may under certain circumstances arise most inopportunely. Thus, for instance, there is the story which relates that on the occasion of a festivity in honor of the marriage of a child of H. Helmholtz with a child of the well-known discoverer and captain of industry, W. Siemon, the famous physiologist Dubois–Reymond was asked to speak. He concluded his undoubtedly sparkling toast with the words, “Success to the new firm — Siemens and — Halski!” That, of course, was the name of the well-known old firm. The association of the two names must have been about as easy for a native of Berlin as “Weber and Fields” to an American.

      Thus we must add to the sound relations and word resemblances the influence of word associations. But that is not all. In a series of cases, an explanation of the observed slip is unsuccessful unless we take into account what phrase had been said or even thought previously. This again makes it a case of perseveration of the sort stressed by Meringer, but of a longer duration. I must admit, I am on the whole of the impression that we are further than ever from an explanation of slips of the tongue!

      However, I hope I am not wrong when I say that during the above investigation of these examples of slips of the tongue, we have all obtained a new impression on which it will be of value to dwell. We sought the general conditions under which slips of the tongue occur, and then the influences which determine the kind of distortion resulting from the slip, but we have in no way yet considered the effect of the slip of the tongue in itself, without regard to its origin. And if we should decide to do so we must finally have the

Скачать книгу