Скачать книгу

не говорю, что ты в нее влюблен. Пока об этом, конечно, рано говорить, но, возможно, со временем…

      – Я ее полюблю? Леди Селию? Это невозможно.

      – Почему?

      Потому что то, что он испытывал к Селии Шарп, было вожделение, чистое, без примесей. Он даже не был уверен, что хочет полюбить ее. Это Шарпы могли позволить себе влюбляться, в кого захотят, а для людей, подобных ему или его матери, любовь была непозволительной роскошью… или трагедией, если ей все же удавалось поймать их в свои сети.

      Именно поэтому он не мог позволить своей страсти к леди Селии ослепить его. Он жаждал ее, возможно, сильнее, чем признавался сам себе, но пока ему удавалось контролировать свои чувства, и со временем он рассчитывал преодолеть и эту слабость. У него просто нет другого выхода. Она предназначена для другого.

      – Я слышала, она довольно хорошенькая. – Тетя украдкой поглядела на него.

      Ради всех святых, нужно уйти от этой темы, но любопытство победило, и он спросил:

      – Ты слышала? От кого?

      – От одного из твоих служащих. Он видел ее, когда они однажды пришли в офис всей семьей. Он рассказывал обо всех Шарпах. Как они заинтересованы в тебе и восхищаются тобой.

      – Я вижу, мои служащие любят фантазировать, – фыркнул он.

      – Значит, она не хорошенькая?

      – Она самая красивая женщина из всех, кого я когда-либо… – Он нахмурился, заметив, как тетя удивленно подняла брови. – Слишком красивая для таких, как я. И слишком высокого положения.

      – Ее бабка занимается пивоварением. Ее семья втянута в многолетний скандал. И они благодарны тебе за все, что ты для них делаешь. И потому, может быть, считают тебя ровней себе.

      – Ты не знаешь Шарпов.

      – Они что, настолько родовиты и влиятельны? Обращаются с тобой как с прислугой?

      – Нет, – выдавил он. – Но…

      – По моим подсчетам, ей осталось два месяца, чтобы выйти замуж. Если у нее не будет предложений, она окажется в безвыходном положении и тогда…

      – Пойдет за ублюдка?

      – Забудь о различии в ваших статусах. – Она схватила его за руку. – Разве ты не видишь, мой мальчик? Это твой шанс. Возможно, ты станешь председателем суда. Это придаст тебе веса.

      – Во-первых, насчет должности председателя суда ничего не известно. – Он отложил вилку и откинулся на спинку стула. – Даже если сэр Ричард Берни уходит в отставку, это не значит, что меня выберут на его место.

      Он, конечно, надеялся на это. И все свои действия подчинял этой цели, и тетя это знала. Последнюю пару лет он служил помощником мирового судьи. Тогда он занимался расследованием убийства первой леди Кирквуд. Но в свои тридцать два он считался слишком молодым для поста председателя суда.

      – Во-вторых, – продолжал он, – от председателя суда до дочери маркизы так же далеко, как от вершины дерева до луны.

      – Сэр Ричард начинал подмастерьем у седельщика. – В ее голосе звучал гневный протест. – Но впоследствии получил рыцарство благодаря жене, имевшей обширные связи.

      – Дочери богатого булочника, – уточнил

Скачать книгу