Скачать книгу

said he, with the air of a conspirator, “the time for action has arrived, and so has the Marquis . . . That is why.”

      The young lovers sprang apart in consternation; Climene with clasped hands, parted lips, and a bosom that raced distractingly under its white fichu-menteur; M. Leandre agape, the very picture of foolishness and dismay.

      Meanwhile the newcomer rattled on. “I was at the inn an hour ago when he descended there, and I studied him attentively whilst he was at breakfast. Having done so, not a single doubt remains me of our success. As for what he looks like, I could entertain you at length upon the fashion in which nature has designed his gross fatuity. But that is no matter. We are concerned with what he is, with the wit of him. And I tell you confidently that I find him so dull and stupid that you may be confident he will tumble headlong into each and all of the traps I have so cunningly prepared for him.”

      “Tell me, tell me! Speak!” Climene implored him, holding out her hands in a supplication no man of sensibility could have resisted. And then on the instant she caught her breath on a faint scream. “My father!” she exclaimed, turning distractedly from one to the other of those two. “He is coming! We are lost!”

      “You must fly, Climene!” said M. Leandre.

      “Too late!” she sobbed. “Too late! He is here.”

      “Calm, mademoiselle, calm!” the subtle friend was urging her. “Keep calm and trust to me. I promise you that all shall be well.”

      “Oh!” cried M. Leandre, limply. “Say what you will, my friend, this is ruin — the end of all our hopes. Your wits will never extricate us from this. Never!”

      Through the gap strode now an enormous man with an inflamed moon face and a great nose, decently dressed after the fashion of a solid bourgeois. There was no mistaking his anger, but the expression that it found was an amazement to Andre–Louis.

      “Leandre, you’re an imbecile! Too much phlegm, too much phlegm! Your words wouldn’t convince a ploughboy! Have you considered what they mean at all? Thus,” he cried, and casting his round hat from him in a broad gesture, he took his stand at M. Leandre’s side, and repeated the very words that Leandre had lately uttered, what time the three observed him coolly and attentively.

      “Oh, say what you will, my friend, this is ruin — the end of all our hopes. Your wits will never extricate us from this. Never!”

      A frenzy of despair vibrated in his accents. He swung again to face M. Leandre. “Thus,” he bade him contemptuously. “Let the passion of your hopelessness express itself in your voice. Consider that you are not asking Scaramouche here whether he has put a patch in your breeches. You are a despairing lover expressing . . . ”

      He checked abruptly, startled. Andre–Louis, suddenly realizing what was afoot, and how duped he had been, had loosed his laughter. The sound of it pealing and booming uncannily under the great roof that so immediately confined him was startling to those below.

      The fat man was the first to recover, and he announced it after his own fashion in one of the ready sarcasms in which he habitually dealt.

      “Hark!” he cried, “the very gods laugh at you, Leandre.” Then he addressed the roof of the barn and its invisible tenant. “Hi! You there!”

      Andre–Louis revealed himself by a further protrusion of his tousled head.

      “Good-morning,” said he, pleasantly. Rising now on his knees, his horizon was suddenly extended to include the broad common beyond the hedge. He beheld there an enormous and very battered travelling chaise, a cart piled up with timbers partly visible under the sheet of oiled canvas that covered them, and a sort of house on wheels equipped with a tin chimney, from which the smoke was slowly curling. Three heavy Flemish horses and a couple of donkeys — all of them hobbled — were contentedly cropping the grass in the neighbourhood of these vehicles. These, had he perceived them sooner, must have given him the clue to the queer scene that had been played under his eyes. Beyond the hedge other figures were moving. Three at that moment came crowding into the gap — a saucy-faced girl with a tip-tilted nose, whom he supposed to be Columbine, the soubrette; a lean, active youngster, who must be the lackey Harlequin; and another rather loutish youth who might be a zany or an apothecary.

      All this he took in at a comprehensive glance that consumed no more time than it had taken him to say good-morning. To that good-morning Pantaloon replied in a bellow:

      “What the devil are you doing up there?”

      “Precisely the same thing that you are doing down there,” was the answer. “I am trespassing.”

      “Eh?” said Pantaloon, and looked at his companions, some of the assurance beaten out of his big red face. Although the thing was one that they did habitually, to hear it called by its proper name was disconcerting.

      “Whose land is this?” he asked, with diminishing assurance.

      Andre–Louis answered, whilst drawing on his stockings. “I believe it to be the property of the Marquis de La Tour d’Azyr.”

      “That’s a high-sounding name. Is the gentleman severe?”

      “The gentleman,” said Andre–Louis, “is the devil; or rather, I should prefer to say upon reflection, that the devil is a gentleman by comparison.”

      “And yet,” interposed the villainous-looking fellow who played Scaramouche, “by your own confessing you don’t hesitate, yourself, to trespass upon his property.”

      “Ah, but then, you see, I am a lawyer. And lawyers are notoriously unable to observe the law, just as actors are notoriously unable to act. Moreover, sir, Nature imposes her limits upon us, and Nature conquers respect for law as she conquers all else. Nature conquered me last night when I had got as far as this. And so I slept here without regard for the very high and puissant Marquis de La Tour d’Azyr. At the same time, M. Scaramouche, you’ll observe that I did not flaunt my trespass quite as openly as you and your companions.”

      Having donned his boots, Andre–Louis came nimbly to the ground in his shirt-sleeves, his riding-coat over his arm. As he stood there to don it, the little cunning eyes of the heavy father conned him in detail. Observing that his clothes, if plain, were of a good fashion, that his shirt was of fine cambric, and that he expressed himself like a man of culture, such as he claimed to be, M. Pantaloon was disposed to be civil.

      “I am very grateful to you for the warning, sir . . . ” he was beginning.

      “Act upon it, my friend. The gardes-champetres of M. d’Azyr have orders to fire on trespassers. Imitate me, and decamp.”

      They followed him upon the instant through that gap in the hedge to the encampment on the common. There Andre–Louis took his leave of them. But as he was turning away he perceived a young man of the company performing his morning toilet at a bucket placed upon one of the wooden steps at the tail of the house on wheels. A moment he hesitated, then he turned frankly to M. Pantaloon, who was still at his elbow.

      “If it were not unconscionable to encroach so far upon your hospitality, monsieur,” said he, “I would beg leave to imitate that very excellent young gentleman before I leave you.”

      “But, my dear sir!” Good-nature oozed out of every pore of the fat body of the master player. “It is nothing at all. But, by all means. Rhodomont will provide what you require. He is the dandy of the company in real life, though a fire-eater on the stage. Hi, Rhodomont!”

      The young ablutionist straightened his long body from the right angle in which it had been bent over the bucket, and looked out through a foam of soapsuds. Pantaloon issued an order, and Rhodomont, who was indeed as gentle and amiable off the stage as he was formidable and terrible upon it, made the stranger free of the bucket in the friendliest manner.

      So Andre–Louis once more removed his neckcloth and his coat, and rolled up the sleeves of his fine shirt, whilst Rhodomont procured him soap, a towel, and presently a broken comb, and even a greasy hair-ribbon, in case the

Скачать книгу