Скачать книгу

cried Sumichrast; "you can hardly imagine your legs are as long as mine. Perhaps in about ten years' time you may enjoy that privilege; but, in the mean time, walk naturally—without either effort or hurry. One, two, three!—now you are perfect. Keep on without noticing me; you can't walk at my pace, so I must take to yours."

      As our journey was to extend to the distance of three hundred leagues, it was quite requisite that the boy should accustom himself to a regular step. After several attempts this was accomplished, and all progressed together.

      We now directed our course towards the heights. Our intention was to make our way into the Cordillera, and, passing round the volcano of Orizava, to descend into the savannahs beyond, slanting off to the left so as ultimately to reach the sea. Then we thought of traversing the prairies and forests of the Terre-Chaude, so as again to come to our starting-point through the mountains of Songolica. This circuit would represent a journey of a hundred and fifty leagues as the crow flies, or at least three hundred leagues, reckoning all the circuits and bends we should be obliged to make. During this long expedition, we had made up our minds to seek, when opportunity offered, the hospitality of any Indian villages that might come in our road, and only when absolutely necessary to camp in the open air.

      About eleven, the heat became overpowering, and Lucien began to inquire about breakfast. We were just then passing through a plantation, I might almost say a forest of sugar-canes. The stems of the plants were either of a yellowish hue or veined with blue, and were more than six feet high. The latter kind will ultimately supersede its rival; for the cultivators assert that, although not so large, it affords a much more certain crop. L'Encuerado, seizing his machete (a straight and a short cutlass, indispensable to the inhabitants of the Terre-Chaude), cut down a magnificent stem, and, peeling it, offered each of us a piece. The sugar-cane is extremely hard, and it is necessary to cut it up in order to break the cellules in which the sweet juice is contained. My companions set to work to chew the pith of the valuable plant; and even Gringalet seemed to be just as fond of it as they were.

      Not far from the cane-field, some Indians were working on a new plantation. The ground was covered with ashes. The foreman explained to us that when the canes are cut down, the first thing is to pull off the long leaves, which are left on the ground. In eight days this rubbish is dried by the tropical sun; they then set them on fire, and the ashes which result serve as manure. Five or six Aztecs were cultivating this apparently sterile ground by means of a primitive kind of plough, made of a mere stake attached to circular discs of wood forming spokeless wheels; it was drawn by two oxen yoked together.

      Sumichrast took Lucien by the hand.

      "In future," said he, "when you crunch a lump of sugar, you shall know something of the manufacture of what you are eating. The sugar-cane is called, in Latin, Saccharum officinale, that is, 'druggist's sugar,' because the product of this plant was so rare that it was sold only at the druggists' shops. The plant itself is said to be a native of India, and is, as you see, a tuft of vegetation, from which spring six to twenty tall stalks, with joints varying, both in number and in distance, from each other. The most esteemed variety, the Tahiti cane, is striped with violet. The specimen you are looking at is one of the most remarkable as regards size, for it must be nearly thirteen feet high."

      "It is like a stalk of maize," said the boy.

      "That's true, except that maize has only one stem. Look, there's an Indian about to cut down the very plant I was showing you; he has severed it through obliquely at a single blow, as near the ground as possible. Now he is stripping off the leaves, and with another blow of his weapon lops away the green top, which is used for fodder. Next, he cuts it in lengths, taking care to sever it between the knots, as they are required for planting new ground."

      "Planting!" repeated Lucien; "the knots are not seed?"

      "No, Master 'Sunbeam;' the seed of the sugar-cane comes to maturity too slowly. It takes four years to produce a plant from it which is profitable. Now, as young fellows of your kind are rather numerous, and consume a good many preserves and sugar-plums, it is highly necessary to devise some rapid method of supplying the sugar you devour. This method has been found out. Each of these pieces of cane will be stuck into the earth, and the knot, from which in the open air the leaves spring, will send down roots into the soil. Small as it is, it will grow vigorously; and in a year, or eighteen months at most, it will have produced a dozen stalks quite as fine as the one you have been looking at."

      During this long explanation l'Encuerado, who, on account of his load, disliked standing still, had kept moving, so we had to increase our pace to catch him up. As we were passing on, Lucien saw the Indian planting the very pieces of cane he had just observed cut up. Ere long we came upon a fresh plantation, in which the tender shoots, almost like grass, appeared over the ground. Sumichrast dug a little hole round one of the plants, and showed to his wondering pupil that the fragment of the stem was already provided with small rootlets.

      Suddenly, at the turn of a path, I was saluted by a man on horseback. It was the steward of the estate that we were crossing.

      "Hallo! Don Luciano, where are you off to with all that train?" cried the new-comer.

      "To visit the forest of the Cordillera," I replied.

      "May you travel safely! but is the young gentleman going with you?"

      "Yes, to be sure. Good-bye, Antonio, till we meet again!"

      "Till we meet again? By my word, you shall not say that just yet. The goodwife has some eggs and fried beans ready for breakfast; and I ought to have some bottles of Spanish wine, in which we'll drink to your pleasant journey, unless you're too proud to accept the hospitality of a poor man."

      Being very hungry, with pleasure we accepted this cordial invitation. The steward further insisted upon taking our little traveller up in front of him. The child was only too pleased.

      "Oh dear!" said Sumichrast; "why, it's spoiling the boy at the outset."

      "It will be half a league the less for his poor legs," said Antonio; and, spurring his horse, he galloped off with Lucien to get our breakfast ready.

      Gringalet was in consternation at his young master's departure. Raising his intelligent face, he seemed as if he wished to question us, and pricked up his ears as if to listen to the sound of the horse's feet dying away in the distance. At last he raised a plaintive howl, and started off in pursuit.

      Surprised at not seeing l'Encuerado, I turned back, fancying he had remained behind. I was expecting to see him appear, when Sumichrast burst out laughing. At a turn of the road he had caught a sight of the horseman, with the dog on one side and the Indian on the other, who, in spite of his load, kept up without difficulty.

      This feat on the part of my servant did not much surprise me, for I do not think that in the whole world there are any more indefatigable runners than the Mistec Indians.

      At twelve o'clock, just as the bell was calling home the laborers, I entered the courtyard of the sugar-mill, where I caught sight of my youngster sitting on the ground, with his dog at his feet, looking with rapture at some ducks that were enjoying themselves in a muddy pool.

CHAPTER II.

       Table of Contents

      SUGAR.—GRINGALET IN THE MOLASSES TANK.—L'ENCUERADO'S OBSTINATE IDEA.—AN INDIAN SUPPER.

      The breakfast was a cheerful one, thanks to the Spanish wine spoken of by our host. The Indian laborers, with their wives and children, assembled in inquisitive groups round the windows of the dwelling. Lucien certainly carried the day, for he it was that they chiefly sought to see. As for Gringalet, he was much less cordially received by his brother-dogs belonging

Скачать книгу