Скачать книгу

благонравия, вы должны хранить веру в Бога, который в момент сомнений укажет вам верный путь. Каким бы ни было ваше странствие, долгим или коротким, Он всегда будет вам помогать, если только вы станете хранить веру в Него.

      Я смотрю на Голландика, а он – на меня. Миссис Скетчерд знает не лучше нашего, как будут обращаться с нами люди, к которым мы попадем. Мы движемся в незнаемое, и выбора у нас нет – только сидеть смирно на жестких сиденьях, пока нас везут к цели.

      Спрус-Харбор, штат Мэн

      2011 год

      Молли идет обратно к машине и через ветровое стекло видит Джека: глаза закрыты, чуть покачивается в такт песне, которую ей не слышно.

      – Ку-ку, – говорит она громко и открывает пассажирскую дверь.

      Он поднимает веки, снимает наушники.

      – Ну, как оно?

      Молли качает головой, забирается внутрь. Трудно поверить, что она провела в доме всего двадцать минут.

      – Странная она, эта Вивиан. Пятьдесят часов! Опупеть можно.

      – Но в принципе все состоялось?

      – Вроде да. Мы договорились начать в понедельник.

      Джек похлопывает ее по коленке.

      – Супер! Время пролетит – не заметишь.

      – Рано радуешься.

      Это в ее стиле – разом прихлопнуть его энтузиазм, это уже вошло в привычку. Она часто говорит ему: «Джек, я не такая, как ты. Я злобная и противная», а потом чувствует облегчение, когда он отвечает смехом. Он исполнен оптимистической уверенности, что в душе она человек хороший. А раз он от всей души в нее верит, наверное, не все с ней так уж плохо, да?

      – Ты, главное, повторяй про себя: все лучше тюряги, – советует он.

      – А ты в этом уверен? Может, проще было бы отсидеть – и в сторону.

      – Тут проблемка есть: судимость-то останется.

      Молли пожимает плечами.

      – С другой стороны, тут тоже полная задница, согласен?

      – Да что ты говоришь, Молли? – спрашивает он со вздохом, поворачивая ключ зажигания.

      Она улыбается, давая понять, что шутит. Ну почти.

      – «Лучше тюряги». Отличный текст для татуировки. – Указывает на свою руку: – Вот сюда, на бицепс, двадцатым кеглем.

      – Ты так даже не шути, – говорит он.

      Дина плюхает сковородку с едой быстрого приготовления в середину стола и тяжело опускается в кресло.

      – Уф. Совсем вымоталась.

      – Тяжелый день на работе выдался, малыш? – говорит Ральф, он так говорит всегда, а вот Дина никогда не спрашивает, как прошел его день. Наверное, работа водопроводчика – занятие куда более занудное, чем деятельность полицейского диспетчера в кишащем злодеями Спрус-Харборе. – Молли, давай свою тарелку.

      – У меня спина разламывается, заставляют сидеть на таком жутком стуле, – жалуется Дина. – Нужно пойти к остеопату, а потом подать на них в суд.

      Молли передает тарелку Ральфу, тот накладывает ей еды. Молли уже привыкла выбирать овощи из мяса, даже в таком блюде, где поди пойми, что есть что, так все перемешано, –

Скачать книгу