Скачать книгу

иди ты!

      – Добрый день, – сказал подошедший Шелдон.

      – Это вы, что ли, принц? – явно удивился норт.

      – А что, мой портрет разве не висит у вас в спальне?

      – Простите, ваше высочество. Йен Грейди к вашим услугам.

      Шелдон представил своих спутников и проговорил:

      – Покажите мне, в каких условиях трудятся и работают шахтёры.

      – Вы имеете в виду каторжников?

      – Я имею в виду шахтёров. Я что-то непонятно сказал?

      – Эм, да, то есть, конечно, я покажу. Но, быть может, вы сначала хотите отобедать?

      – Вот покажете мне всё, и отобедаем.

      – Альварес! – громко крикнул Грейди, и у Феликса похолодело внутри.

      Из дома вышел тот, кого Светлячок видел в своих кошмарах – его бывший куратор Рауль Альварес. Он явно узнал Феликса, но промолчал.

      – Это наш принц, – Грейди указал на Шелдона. – Его надо сопроводить к баракам и шахте. Его высочество желает видеть, какие у нас условия. Сделай всё в лучшем виде, а я пока позабочусь об обеде.

      – Слушаюсь, – кивнул Альварес. – Идёмте, ваше высочество.

      – К баракам? – спросил Шелдон Рауля. – А эти все дома? Кто в них живёт?

      – Так не все же, кто живёт в посёлке, каторжники. К тому же, часть людей ранее отбывавших наказание, решили тут остаться. Сделали карьеру, так сказать. Опять же, если человек сумел подзаработать, он смог и дом построить. Если же нет, то так в бараке и живёт.

      – А ты ведь не из Нэжвилля?

      – Нет, я из Айланорте. Вы верно догадались. У меня в роду были амарги.

      – И как же ты сюда попал?

      – По обмену заключёнными. Я сам захотел в Аранту.

      – Так ты каторжник?

      – Каторжник. Но я сумел добиться положения повыше, чем у моих товарищей. Я работаю лично на Грейди, и он мне доверяет. Но мы пришли. Вот здесь живут каторжники, которые пока ничего не добились.

      Двухэтажные деревянные лачуги, стоявшие на окраине посёлка, выглядели печально и сильно отличались от остальных домов. Неприятный запах из окон чувствовался даже на расстоянии. Бараки охранялись несколькими вооружёнными надзирателями.

      – Тюрьма в Нэжвилле получше будет, – заметил Шелдон.

      – Зато здесь зимой тепло и снега почти не бывает, – ответил Альварес. – Как в Айланорте. Фрукты-овощи круглый год. В Нэжвилле это не у каждого свободного человека есть, что говорить о тех, кто сидит. Сам я в Нэжвилле не бывал, но наслушался. Что с того, что они в бараках живут? Всё равно не холодно.

      – Но как это всё вязано с вопросами личной гигиены? – вмешался Рэнди. – Здесь она явно не соблюдается.

      – Туалет и душ у них общий, это верно, – кивнул Рауль. – Но они сами виноваты. Могли бы и получше следить за собой и своим домом.

      – А у них есть на это время и силы? – спросил Неру. – Если они работают на шахте как проклятые.

      – Было бы желание, – ответил Альварес. – Я вот не захотел там жить и не живу.

      – Ты наверняка кого-то подставил ради этого или даже убил, – тихо произнёс Феликс.

      – А здесь не дом отдыха.

Скачать книгу