Скачать книгу

преступника, не подходит? – поинтересовался молчавший до сих пор Рэнди.

      – Так он скажет, что его самого обманули, а он добрый и хотел как лучше, – усмехнулся Неру.

      – Что, Рэнди, ты хотел пойти за Синие горы? – вдруг спросил принц.

      – Очень хотел! – оживился Скай.

      – Предлагаю сходить.

      – Зачем? – спросил Феликс.

      – Во-первых, я хочу посмотреть розовое озеро. Во-вторых, Рэнди желает увидеть водяного крота. Ну, и, в-третьих, я хочу понять настроение местных, и если они настроены против короны, попробовать изменить ситуацию. А уже потом вернёмся и решим, что делать с Ранги.

      Когда Хейли услышал о желании его высочества посетить территорию, расположенную за горами, он если и удивился, то не показал этого. Но он сказал, что принцу обязательно будет нужен проводник из местных, потому что тогда аборигены будут настроены более дружелюбно, да и переводчик не помешает. Губернатор сам назначил проводника, и им оказался молодой мужчина по имени Есекай. Цвет его кожи был немного светлее, чем у других аборигенов, да и в чертах лица угадывалось что-то от нортов. Говорил Есекай без акцента, и одет был тоже как подобает норту.

      – Мой отец белый, – объяснил он Шелдону. – Его зовут Курт, и он когда-то был капитаном. Но однажды волею судьбы он попал на наш остров. Здесь он встретил мою мать Кхасу, она была дочерью вождя племени Тинго. Они полюбили друг друга, и так на свет появился я. Когда Аранта была объявлена землёй Нэжвилля, мы были одними из первых, кто ушёл жить в город. Но это не значит, что мы потеряли связь с нашими родственниками. Я очень часто ухожу за горы и навещаю друзей и дедушку. Хвала радужному змею, он ещё жив, хоть уже и очень стар.

      – Я хотел бы что-то преподнести в подарок, – проговорил принц. – Чему будут рады коренные жители Аранты?

      – Женщины обрадуются украшениям, дети игрушкам, а мужчины – оружию, – ответил Есекай. – Но я пойму, если вы не захотите дарить оружие. Вы можете преподнести мужчинам табак и трубки.

      – Хорошо, – кивнул Шелдон. – Я так и сделаю.

      Прямо перед отправлением за горы принц послал Неру и Рэнди по магазинам, выдав им деньги и список того, что требовалось купить.

      – Бусы? – прочитал амма. – Его высочество хочет произвести неизгладимое впечатление своим внешним видом?

      – Это подарок, идиот! – отозвался Шелдон.

      – Феликсу?

      – Я бы не отказался, – пожал плечами Светлячок.

      – Это местным женщинам! – продолжал негодовать принц.

      – А тебе игрушки, я понял, – сказал Неру и поспешил в сторону магазина, прежде чем Шелдон достал пистолет.

      Когда со всеми приготовлениями было покончено, друзья в сопровождении Есекая поехали в сторону Синих гор, отделявших Сеймур от остальной части острова.

      – Лошадей нам придётся оставить в шахтёрском посёлке, – проговорил Есекай, когда путники въехали в ущелье. – Он впереди. А дальше придётся идти пешком. Но это недалеко, не волнуйтесь.

      – В этом посёлке работают сосланные из Нэжвилля преступники? – спросил Неру.

      – Да, –

Скачать книгу