Скачать книгу

и в Нью-Гемпшире. Собственно, ничего удивительного – чего еще ждать, если позволил направляющемуся в тюрьму алкоголику прихватить с собой целую упаковку пива, – но, по совести сказать, меня это не так уж и напрягало. Находиться в компании Тони все равно что проводить вечер с двенадцатилетним племянником, который, может, и туповат, но уж никак не злодей.

      Когда мы проезжали Нью-Гемпшир, «гейм-бой» Тони перестал пищать и пиликать. Я взглянул в зеркало заднего вида и увидел, что он отрубился: лежал и тихо похрапывал, а одна нога дергалась взад-вперед, как собачий хвост.

      Мы только-только въехали на территорию Массачусетса, и я включил радио, надеясь, что мне повезет и я поймаю сигнал WFNX, хотя находился далеко от их и так слабоватого передатчика. Имя Карен Николc всплыло из месива белого шума. Бежавшие по экранчику торпеды цифры на секунду замерли на отметке «99,6», и сквозь статику пробился слабый сигнал: «…Карен Николc из Ньютона, спрыгнувшая…» Автомагнитола настроилась на следующую станцию.

      Я потянулся к кнопке ручной настройки, чтобы вернуться на волну 99,6, и машину слегка повело в сторону.

      Тони проснулся:

      – А, чего?

      – Тихо, – шикнул я, прижав палец к губам.

      «…как сообщает источник в полицейском управлении. На данный момент неизвестно, как мисс Николc смогла пробраться незамеченной на площадку обозрения здания Бостонской таможни. А теперь о погоде…»

      Тони потер глаза.

      – Хрен знает что творится, а?

      – Ты что-то об этом слышал?

      Он зевнул:

      – Утром по телику говорили. Телка эта взяла и сиганула голышом со здания таможни, будто забыла, что с гравитацией не шутят. Понимаешь, да? Гравитация – серьезная штука.

      – Заткнись, Тони.

      Он дернулся, будто я отвесил ему оплеуху, отвернулся и полез за очередной банкой пива.

      В Ньютоне наверняка жила не одна Карен Николc. Может, их там даже было несколько. Обычное ведь, банальное американское имя. Такое же скучное и распространенное, как Майк Смит или Энн Адамс.

      Но в животе у меня разливалось холодное и мерзкое предчувствие, что прыгнувшая с площадки обозрения Карен Николc была именно той девушкой, с которой случай свел меня полгода назад. Той, что гладила носки и коллекционировала плюшевых зверюшек.

      И я не думал, что она из тех, кто прыгнул бы голышом с крыши. И тем не менее я знал. Я знал.

      – Тони?

      Он взглянул на меня глазами раненого и брошенного под дождем хомячка:

      – Да?

      – Извини, что я на тебя рявкнул.

      – А, да ладно. – Он отпил пива, не сводя с меня настороженного взгляда.

      – Вот эта женщина, которая прыгнула, – сказал я, сам не до конца понимая, зачем объясняю все это Тони. – Возможно, я ее знал.

      – Ой, блин. Соболезную, брат. Иногда на людей просто находит, а?

      Я глядел на расстилающееся впереди шоссе, сине-стальное под жесткими лучами солнца. Даже несмотря на включенный на максимум кондиционер, я все равно чувствовал, как жара покалывает макушку.

      Глаза у Тони блестели, и выплывшая наружу улыбка была слишком широкой,

Скачать книгу