Скачать книгу

Генри их покинул, Уилл и Джем принялись горячо обсуждать различные компенсации и правовые акты обитателей Нижнего мира, жизнь до и после Соглашения. У Тессы голова пошла кругом, девушка тихонько встала и отправилась в библиотеку.

      Несмотря на огромные размеры помещения и почти полное отсутствие книг на английском языке, это было самое любимое место Тессы в Институте. Там царил совершенно необыкновенный запах старых книг, чернил, бумаги и кожи. Даже пыль была особая – она казалась золотой в свете колдовского огня и лежала на длинных полированных столах, будто цветочная пыльца. Кот Черч мирно спал на высокой стремянке, уютно обернувшись пушистым хвостом. Направляясь к небольшому отделу поэзии по правую руку от входа, Тесса старательно обошла кота стороной. Черч просто обожал Джема, зато остальных постоянно кусал и царапал, причем без малейшего повода.

      Наконец она отыскала нужную книгу и присела на пол рядом со шкафом, перелистывая знакомые страницы. Тесса добралась до той сцены в поэме «Кристабель», где старик барон узнает, что перед ним – дочь его когда-то лучшего друга, а теперь самого ненавистного врага.

      Увы! Они в юности были друзьями,

      Но людской язык ядовит, как змея,

      Лишь в небе верность суждена;

      И юность напрасна, и жизнь мрачна,

      И нами любимый бывает презрен,

      И много на свете темных тайн.

      . . .

      Словами презренья обменялись зло,

      И оскорбленья выжгли в их душах любовь,

      И они разошлись, чтобы не встретиться вновь[7].

      Медленно растягивая слова, знакомый голос у нее над головой произнес:

      – Проверяешь точность моей цитаты?

      Книга выпала у нее из рук и стукнулась об пол. Девушка стремительно вскочила и, как зачарованная, уставилась на Уилла. Он поднял книгу и подчеркнуто вежливо протянул ей:

      – Уверяю тебя, память никогда меня не подводит.

      «Как и меня», – подумала Тесса. Давно она не оставалась с Уиллом наедине. Тогда, на крыше, он недвусмысленно дал понять: она значит для него не больше, чем уличная девка, к тому же бесплодная. С тех пор ни один из них не заговаривал о той встрече, делая вид, что все в порядке, – в компании они были вежливы друг с другом и никогда не оставались наедине. Так Тессе казалось проще держать себя в руках и ни о чем не вспоминать. Но стоило ей увидеть Уилла, просто Уилла – неизменно красивого, ворот расстегнут, черные татуировки, ползущие по белоснежной коже, обвивают ключицы и поднимаются прямо к горлу, мерцающие отблески свечей играют на изящных скулах, – как девушку начинали душить воспоминания о пережитом стыде и гнев… И она не могла вымолвить ни слова.

      Он все еще держал книгу в руках и разглядывал зеленый томик в кожаном переплете.

      – Ты возьмешь Кольриджа… или мне так и стоять с ним до скончания веков?

      Тесса молча протянула руку и забрала книгу:

      – Если тебе нужно работать, то я пойду. Я нашла, что искала, к тому же уже поздно…

      – Тесса! – Уилл протестующе поднял руку.

      Наверное,

Скачать книгу


<p>7</p>

Перевод Г. Иванова.