Скачать книгу

Мужчины садятся на три крутящихся стула, которые ржаво скрипят при повороте. Это место, где время можно расслышать. Чарли и Морис уселись по сторонам от Бена. Все трое пьют пиво из маленьких стаканов. Лорка сидит довольный под присмотром Чарли.

      И как тебе Испания, Бен?

      Ничего.

      Мы с этим вот человеком наезжали сюда в давние времена. О каких временах, бишь, речь, Морис?

      Девяносто второй, Чарли. Девяносто третий?

      Время, Бенни? Оно как пух на ветру.

      Бенни? говорит Морис. У тебя что-то мрачный вид. Расслабься. Мы тут просто потихонечку попиваем cerveza[8], промокаем глотки.

      Чарли наклоняется и ласково беседует с собакой.

      Кто тут мой любимчик? говорит он.

      Собака закатывает глаза. Чарли Редмонд тут же угадывает мелодию собаки и напевает ее. Теперь шепчет, как футбольный комментатор:

      Мяч у Зидана… Резкий поворот… Он целится… Пробивает в ворота… Рауль! Рауль мажет, мяч у вратаря… Нет! Вратарь упускает!.. А Лорка не упускает момент!.. И весь «Бернабеу» скандирует его имя.

      Морис наклоняется к Бенни для конфиденциального разговора:

      Чарли Редмонд? Если спросишь меня? Этот человек умеет общаться с собаками на животном уровне. Понимаешь, что я хочу сказать?

      Понятия, блин, не имею.

      Они перед ним чуть ли не на задних лапах ходят.

      Правда, что ли?

      Сейчас Чарли советуется с собакой и на миг внимательно прислушивается.

      Слышали? Говорит, Рауль – самый самовлюбленный поганец, что только надевал бутсы. За всю жизнь паса не передал.

      А тебе еще что-то надо от центрфорварда? говорит Морис. Я был такой же и играл левым инсайдом.

      Положа руку на сердце, Морис, ты с мячом и близко так не работал, как Рауль.

      А я никогда и не говорил, что я футболист уровня «Бернабеу», мистер Редмонд.

      Чарли снова наклоняется, словно дальше слушая собаку.

      Что он там тебе рассказывает, Чарли?

      Рассказывает, что этот парень нам что-то недоговаривает, Мосс.

      Слушайте, говорит Бенни. За пиво спасибо, но мне пора. Правда.

      Морис с быстрым скрипом разворачивается на стуле и тыкает большим пальцем Бенни в глаз. Молодой человек вскрикивает, но Морис его заглушает, прижимая ладонь ко рту.

      Вот честно, Бен? говорит Чарли. В альхесирском терминале и не на такое насмотрелись.

      Лично я убежден, что это одно из самых злодейских мест на земле, Бен.

      Чарли с встревоженным видом принюхивается.

      В смысле, только принюхайся? Чуешь потустороннюю вонь? Запах костей и праха.

      Так они едут, Бенни? Едут?

      Я не понимаю, о ком вы.

      Дилл? Или Дилли?

      Когда она была в Гранаде, Бен?

      Пожалуйста, говорит Бенни. Пожалуйста, хватит.

      Ладно. Мы знаем. Ты просто хочешь вернуться к беззаботным похождениям. Мы понимаем.

      Бенджамин? говорит Чарли. Он у нас хочет пляж с черным песочком. Он хочет трепаться ни о чем. Он хочет, чтобы вокруг качались дреды. Он хочет, чтобы девчонки и собаки ловили каждое его слово. Хочет душевно глядеть на лунный свет. Трепаться за звезды,

Скачать книгу


<p>8</p>

Пиво (исп.).