Скачать книгу

дівчину. Сам блукаю містом вдень і вночі, розраховуючи на щасливий випадок.

      – Про що-небудь довідаєшся, дай мені знати, бо я мушу їхати до Анція.

      – Добре.

      – А якщо коли-небудь уранці, прокинувшись, скажеш собі, що через одну дівчину не варто себе мучити й витрачати на неї стільки зусиль, то приїзди до Анція. Там не забракне ні жінок, ні розваг.

      Вініцій заходив швидкими кроками, Петроній же спостерігав якийсь час за ним, врешті сказав:

      – Скажи мені щиро – не як палкий юнак, який щось собі навіяв і сам себе розпалює, але як чоловік розсудливий, що відповідає на запитання друга: чи тобі завше однаково бігати за тією Лігією?

      Вініцій зупинився на хвилину й дивився на Петронія так, мовби його раніше не бачив, потім знову почав ходити. Було видно, що гамує в собі вибух. Врешті на очі, од відчуття власного безсилля, від горя, гніву й нездоланної туги, навернулися дві сльози, які подіяли дужче на Петронія, ніж найбільш красномовні слова.

      Тож, замислившись, за хвилину сказав:

      – Світ несе на плечах не Атлант[187], а жінка, і часом грається ним, як м'ячем.

      – Так! – погодився Вініцій.

      Й почали прощатися. Але в ту хвилину раб повідомив, що Хілон Хілонід чекає в передпокої та просить, аби його допустили перед очі володаря.

      Вініцій наказав одразу його впустити, Петроній же сказав:

      – Бач! Не говорив я тобі! Присягаюся Геркулесом! Зберігай тільки спокій; інакше він візьме гору, а не ти.

      – Вітання і честь шляхетному військовому трибуну й тобі, пане! – мовив, зайшовши, Хілон. – Нехай щастя ваше дорівнюватиме вашій славі, а слава нехай обійде весь світ, од Геркулесових стовпів аж до кордонів землі Аршакідів.[188]

      – Здрастуй, законодавцю доброчесності й мудрості! – відповів Петроній.

      Але Вініцій запитав з удаваним спокоєм:

      – Що приніс?

      – За першим разом приніс тобі, пане, сподівання, тепер же приношу певність, що дівчину буде знайдено.

      – Це значить, що ти не знайшов її досі?

      – Так, пане, але знайшов, що означає знак, який тобі накреслила; знаю, що за люди, які її відбили, і знаю, між прихильниками якого божества належить її шукати.

      Вініцій хотів було підхопитися зі стільця, на якому сидів, але Петроній поклав йому долоню на плече і, звертаючись до Хілона, сказав:

      – Кажи далі!

      – Чи цілковито певен ти, пане, що дівчина тобі накреслила рибу на піску?

      – Авжеж! – вибухнув Вініцій.

      – Отже, вона християнка й відбили її християни.

      Настала хвилина мовчання.

      – Слухай, Хілоне, – врешті сказав Петроній. – Мій родич призначив тобі за відшукання дівчини значну кількість грошей, але не меншу кількість різок, якщо його захочеш ошукати. В першому випадку ти купиш не одного, а трьох переписувачів, у другому – філософія всіх семи мудреців, із додатком твоєї власної, не стане тобі цілющою маззю.

      – Дівчина – християнка, пане! – заволав

Скачать книгу


<p>187</p>

Атлант – у грецькій міфології титан, брат Прометея. Після поразки титанів у боротьбі з олімпійськими богами Атланта було примушено підтримувати небесний звід на крайньому заході, поблизу саду Гесперид.

<p>188</p>

…од Геркулесових стовпів аж до кордонів землі Аршакідів… – тобто від Гібралтарської протоки до Парфії. Гераклові стовпи – за переказами, дві кам'яні стели, які Геракл поставив на берегах протоки, що відділяє Європу від Африки. Аршакіди – парфянська династія.