Скачать книгу

now transforming the sea into one of the fountainheads of hell. The north face of the building, made of glass, used to give tenants a pleasing view over the wrinkled roof of the sea. But now it offers no shield against stark slaughter. Why did I choose to live here? What a stupid question! I’ve lived here for the past ten years without complaining about the scandal of glass.

      But how to reach the kitchen?

      I want the aroma of coffee. I want nothing more than the aroma of coffee. And I want nothing more from the passing days than the aroma of coffee. The aroma of coffee so I can hold myself together, stand on my feet, and be transformed from something that crawls, into a human being. The aroma of coffee so I can stand my share of this dawn up on its feet. So that we can go together, this day and I, down into the street in search of another place.

      How can I diffuse the aroma of coffee into my cells, while shells from the sea rain down on the sea-facing kitchen, spreading the stink of gunpowder and the taste of nothingness? I measure the period between two shells. One second. One second: shorter than the time between breathing in and breathing out, between two heartbeats. One second is not long enough for me to stand before the stove by the glass facade that overlooks the sea. One second is not long enough to open the water bottle or pour the water into the coffee pot. One second is not long enough to light a match. But one second is long enough for me to burn.

      I switch off the radio, no longer wondering if the wall of this narrow hallway will actually protect me from the rain of rockets. What matters is that a wall be there to veil air fusing into metal, seeking human flesh, making a direct hit, choking it, or scattering shrapnel. In such cases a mere dark curtain is enough to provide an imaginary shield of safety. For death is to see death.

      I want the aroma of coffee. I need five minutes. I want a five-minute truce for the sake of coffee. I have no personal wish other than to make a cup of coffee. With this madness I define my task and my aim. All my senses are on their mark, ready at the call to propel my thirst in the direction of the one and only goal: coffee.

      Coffee, for an addict like me, is the key to the day.

      And coffee, for one who knows it as I do, means making it with your own hands and not having it come to you on a tray, because the bringer of the tray is also the bearer of talk, and the first coffee, the virgin of the silent morning, is spoiled by the first words. Dawn, my dawn, is antithetical to chatter. The aroma of coffee can absorb sounds and will go rancid, even if these sounds are nothing more than a gentle “Good morning!”

      Coffee is the morning silence, early and unhurried, the only silence in which you can be at peace with self and things, creative, standing alone with some water that you reach for in lazy solitude and pour into a small copper pot with a mysterious shine—yellow turning to brown—that you place over a low fire. Oh, that it were a wood fire!

      Stand back from the fire a little and observe a street that has been rising to search for its bread ever since the ape disentangled himself from the trees and walked on two feet. A street borne along on carts loaded with fruits and vegetables, and vendors’ cries notable for faint praise that turns produce into a mere attribute of price. Stand back a little and breathe air sent by the cool night. Then return to your low fire—If only it were a wood fire!—and watch with love and patience the contact between the two elements, fire colored green and blue and water roiling and breathing out tiny white granules that turn into a fine film and grow. Slowly they expand, then quickly swell into bubbles that grow bigger and bigger, and break. Swelling and breaking, they’re thirsty and ready to swallow two spoonfuls of coarse sugar, which no sooner penetrates than the bubbles calm down to a quiet hiss, only to sizzle again in a cry for a substance that is none other than the coffee itself—a flashy rooster of aroma and Eastern masculinity.

      Remove the pot from the low fire to carry on the dialogue of a hand, free of the smell of tobacco and ink, with its first creation, which as of this moment will determine the flavor of your day and the arc of your fortune: whether you’re to work or avoid contact with anyone for the day. What emerges from this first motion and its rhythm, from what shakes it out of a world of sleep rising from the previous day, and from whatever mystery it will uncover in you, will form the identity of your new day.

      Because coffee, the first cup of coffee, is the mirror of the hand. And the hand that makes the coffee reveals the person that stirs it. Therefore, coffee is the public reading of the open book of the soul. And it is the enchantress that reveals whatever secrets the day will bring.

      | | | | | | |

      The dawn made of lead is still advancing from the direction of the sea, riding on sounds I haven’t heard before. The sea has been entirely packed into stray shells. It is changing its marine nature and turning into metal. Does death have all these names? We said we’d leave. Why then does this red-black-gray rain keep pouring over those leaving or staying, be they people, trees, or stones? We said we’d leave. “By sea?” they asked. “By sea,” we answered. Why then are they arming the foam and waves with this heavy artillery? Is it to hasten our steps to the sea? But first they must break the siege of the sea. They must clear the last path for the last thread of our blood. But that they won’t do, so we won’t be leaving. I’ll go ahead then and make the coffee.

      | | | | | | |

      The neighborhood birds are awake at six in the morning. They’ve kept the tradition of neutral song ever since they found themselves alone with the first glimmer of light. For whom do they sing in the crush of these rockets? They sing to heal their nature of a night that has passed. They sing for themselves, not for us. Did we realize that before? The birds clear their own space in the smoke of the burning city, and the zigzagging arrows of sound wrap themselves around the shells and point to an earth safe under the sky. It is for the killer to kill, the fighter to fight, and the bird to sing. As for me, I halt my quest for figurative language. I bring my search for meaning to a complete stop because the essence of war is to degrade symbols and bring human relations, space, time, and the elements back to a state of nature, making us rejoice over water gushing on the road from a broken pipe.

      Water under these conditions comes to us like a miracle. Who says water has no color, flavor, or smell? Water does have a color that reveals itself in the unfolding of thirst. Water has the color of bird sounds, that of sparrows in particular—birds that pay no heed to this war approaching from the sea, so long as their space is safe. And water has the flavor of water, and a fragrance that is the scent of the afternoon breeze blown from a field with full ears of wheat waving in a luminous expanse strewn like the flickering spots of light left by the wings of a small sparrow fluttering low. Not everything that flies is an airplane. (Perhaps one of the worst Arabic words is Ta:’irah—airplane—which is the feminine form of Ta:’ir—bird.) The birds carry on with their song, insistent in the midst of the naval artillery’s roar. Who said water has no flavor, color, or smell, and that this jet is the feminine form of this bird?

      But suddenly the birds are quiet. They stop their chatter and routine soaring in the dawn air when the storm of flying metal starts to blow. Are they quiet because of its steely roar, or from the incongruity of name and form? Two wings of steel and silver versus two made of feathers. A nose of wiring and steel against a beak made of song. A cargo of rockets against a grain of wheat and a straw. Their skies no longer safe, the birds stop singing and pay heed to the war.

      | | | | | | |

      The sky sinks like a sagging concrete roof. The sea approaches, changing into dry land. Sky and sea are one substance, making it hard to breathe. I switch on the radio. Nothing. Time has frozen. It sits on me, choking me. The jets pass between my fingers. They pierce my lungs. How can I reach the aroma of coffee? Am I to shrivel up and die without the aroma of coffee? I don’t want. I don’t want. Where’s my will?

      It stopped there, on the other side of the street, the day we raised the call against the legend advancing on us from the south. The day human flesh clenched the muscles of its spirit and cried, “They shall not pass, and we will not leave!” Flesh engaged against metal: it won against the difficult arithemtic, and the conquerors were halted by the walls. There will be time to bury the dead. There will be time for weaponry. And there will be time to pass the time as we please, that this heroism may go on. Because now we are

Скачать книгу