Скачать книгу

хотим пойти с тобой! – заявил Том.

      Хэл изумленно посмотрел на него, но тут же снова перевел взгляд на пистолет и продолжил заряжать его. Он тщательно отмерил порох из пороховницы и, засыпав его в пистолет, крепко прижал шомполом. Потом занялся пыжом и пулей…

      Пистолет работы лондонского мастера Джорджа Трулока выглядел великолепно. Рукоятку покрывали пластинки орехового дерева.

      – Твоя рана еще не совсем зажила, Том, – сказал Хэл, не поднимая головы.

      – С ней все в порядке! – возразил Том, проводя себя по боку ладонью. – Это и была-то просто царапина!

      Хэл сделал вид, что с восхищением рассматривает затвор двуствольного пистолета. Его украшала золотая инкрустация, а восьмигранные стволы имели насечку. Это увеличивало скорость пули и позволяло прицеливаться более точно, чем из гладкоствольного оружия. И Хэл знал, что может попасть в цель размером в собственный ноготь с расстояния в двадцать шагов.

      – Даже если и так, не думаю, что это хорошая идея, – сказал он наконец.

      – Но он был нашим дедушкой! Мы – его семья! – настаивал Том. – И вообще это наш долг – быть там вместе с тобой.

      Том заранее тщательно подбирал слова и даже мысленно порепетировал. «Семья» и «долг» – эти понятия являлись для Хэла святыми. И теперь он отреагировал именно так, как надеялся Том. Отложив в сторону заряженный пистолет, он встал и подошел к иллюминатору.

      Какое-то время он стоял там, сложив руки за спиной и глядя на берег. Наконец заговорил:

      – Возможно, ты и прав, Том. Ты уже достаточно взрослый и знаешь, как постоять за себя в схватке.

      Он снова повернулся к братьям.

      Том взволновался, его лицо сияло.

      – Спасибо, отец.

      Дориан весь напрягся от ожидания, он смотрел на губы отца, надеясь, что с них слетят нужные слова.

      – Но ты – нет, Дориан. Ты еще слишком молод. – Хэл постарался смягчить удар улыбкой. – Мы пока что не хотим тебя терять.

      Дориан как будто стал меньше от отказа. На его глазах выступили слезы. Том резко толкнул его и зашипел углом рта:

      – Не реви! Не будь младенцем!

      Дориан взял себя в руки и огромным усилием подавил слезы.

      – Я не младенец. – Он выпрямился с гордым и трагическим видом.

      «До чего же красивый мальчик», – подумал Хэл, глядя на сына.

      Кожу Дориана позолотило тропическое солнце, на его локоны сквозь иллюминатор падал солнечный луч, и они поблескивали, как медные спиральные нити.

      Хэла в который уже раз поразило сходство мальчика с матерью. Он почувствовал, как его решительность слабеет.

      – Я не маленький! Дай мне шанс доказать это, отец, прошу!

      – Хорошо. – Хэл не смог устоять, хотя и понимал, насколько это неразумно. – Ты можешь ехать с нами.

      Лицо Дориана вспыхнуло радостью, и Хэл поспешил уточнить:

      – Но только до берега. Будешь ждать нас там вместе с Элом Уилсоном и командой баркаса.

      И он вскинул руку, предупреждая все возражения:

      – Всё! Никаких споров! Том, иди к Большому Дэниелу и скажи,

Скачать книгу