ТОП просматриваемых книг сайта:
SUMMA THEOLOGICA. Thomas Aquinas
Читать онлайн.Название SUMMA THEOLOGICA
Год выпуска 0
isbn 9788027218370
Автор произведения Thomas Aquinas
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
Objection 2: Further, that which consists of the entire sum of its own matter, must be one; and such is the heaven, as the Philosopher proves (De Coel. i, text. 95). Therefore there is but one heaven.
Objection 3: Further, whatever is predicated of many things univocally is predicated of them according to some common notion. But if there are more heavens than one, they are so called univocally, for if equivocally only, they could not properly be called many. If, then, they are many, there must be some common notion by reason of which each is called heaven, but this common notion cannot be assigned. Therefore there cannot be more than one heaven.
On the contrary, It is said (Ps. 148:4): "Praise Him, ye heavens of heavens."
I answer that, On this point there seems to be a diversity of opinion between Basil and Chrysostom. The latter says that there is only one heaven (Hom. iv in Gen.), and that the words 'heavens of heavens' are merely the translation of the Hebrew idiom according to which the word is always used in the plural, just as in Latin there are many nouns that are wanting in the singular. On the other hand, Basil (Hom. iii in Hexaem.), whom Damascene follows (De Fide Orth. ii), says that there are many heavens. The difference, however, is more nominal than real. For Chrysostom means by the one heaven the whole body that is above the earth and the water, for which reason the birds that fly in the air are called birds of heaven [*Ps. 8:9]. But since in this body there are many distinct parts, Basil said that there are more heavens than one.
In order, then, to understand the distinction of heavens, it must be borne in mind that Scripture speaks of heaven in a threefold sense. Sometimes it uses the word in its proper and natural meaning, when it denotes that body on high which is luminous actually or potentially, and incorruptible by nature. In this body there are three heavens; the first is the empyrean, which is wholly luminous; the second is the aqueous or crystalline, wholly transparent; and the third is called the starry heaven, in part transparent, and in part actually luminous, and divided into eight spheres. One of these is the sphere of the fixed stars; the other seven, which may be called the seven heavens, are the spheres of the planets.
In the second place, the name heaven is applied to a body that participates in any property of the heavenly body, as sublimity and luminosity, actual or potential. Thus Damascene (De Fide Orth. ii) holds as one heaven all the space between the waters and the moon's orb, calling it the aerial. According to him, then, there are three heavens, the aerial, the starry, and one higher than both these, of which the Apostle is understood to speak when he says of himself that he was "rapt to the third heaven."
But since this space contains two elements, namely, fire and air, and in each of these there is what is called a higher and a lower region Rabanus subdivides this space into four distinct heavens. The higher region of fire he calls the fiery heaven; the lower, the Olympian heaven from a lofty mountain of that name: the higher region of air he calls, from its brightness, the ethereal heaven; the lower, the aerial. When, therefore, these four heavens are added to the three enumerated above, there are seven corporeal heavens in all, in the opinion of Rabanus.
Thirdly, there are metaphorical uses of the word heaven, as when this name is applied to the Blessed Trinity, Who is the Light and the Most High Spirit. It is explained by some, as thus applied, in the words, "I will ascend into heaven"; whereby the evil spirit is represented as seeking to make himself equal with God. Sometimes also spiritual blessings, the recompense of the Saints, from being the highest of all good gifts, are signified by the word heaven, and, in fact, are so signified, according to Augustine (De Serm. Dom. in Monte), in the words, "Your reward is very great in heaven" (Mt. 5:12).
Again, three kinds of supernatural visions, bodily, imaginative, and intellectual, are called sometimes so many heavens, in reference to which Augustine (Gen. ad lit. xii) expounds Paul's rapture "to the third heaven."
Reply to Objection 1: The earth stands in relation to the heaven as the centre of a circle to its circumference. But as one center may have many circumferences, so, though there is but one earth, there may be many heavens.
Reply to Objection 2: The argument holds good as to the heaven, in so far as it denotes the entire sum of corporeal creation, for in that sense it is one.
Reply to Objection 3: All the heavens have in common sublimity and some degree of luminosity, as appears from what has been said.
ON THE WORK OF THE THIRD DAY (TWO ARTICLES)
We next consider the work of the third day. Under this head there are two points of inquiry:
(1) About the gathering together of the waters;
(2) About the production of plants.
Whether it was fitting that the gathering together of the waters should take place, as recorded, on the third day?
Objection 1: It would seem that it was not fitting that the gathering together of the waters should take place on the third day. For what was made on the first and second days is expressly said to have been "made" in the words, "God said: Be light made," and "Let there be a firmament made."But the third day is contradistinguished from the first and the second days. Therefore the work of the third day should have been described as a making not as a gathering together.
Objection 2: Further, the earth hitherto had been completely covered by the waters, wherefore it was described as "invisible" [*Question [66], Article [1], Objection [1]]. There was then no place on the earth to which the waters could be gathered together.
Objection 3: Further, things which are not in continuous contact cannot occupy one place. But not all the waters are in continuous contact, and therefore all were not gathered together into one place.
Objection 4: Further, a gathering together is a mode of local movement. But the waters flow naturally, and take their course towards the sea. In their case, therefore, a Divine precept of this kind was unnecessary.
Objection 5: Further, the earth is given its name at its first creation by the words, "In the beginning God created heaven and earth." Therefore the imposition of its name on the third day seems to be recorded without necessity.
On the contrary, The authority of Scripture suffices.
I answer that, It is necessary to reply differently to this question according to the different interpretations given by Augustine and other holy writers. In all these works, according to Augustine (Gen. ad lit. i, 15; iv, 22,34; De Gen. Contr. Manich. i, 5, 7), there is no order of duration, but only of origin and nature. He says that the formless spiritual and formless corporeal natures were created first of all, and that the latter are at first indicated by the words "earth" and "water." Not that this formlessness preceded formation, in time, but only in origin; nor yet that one formation preceded another in duration, but merely in the order of nature. Agreeably, then, to this order, the formation of the highest or spiritual nature is recorded in the first place, where it is said that light was made on the first day. For as the spiritual nature is higher than the corporeal, so the higher bodies are nobler than the lower. Hence the formation of the higher bodies is indicated in the second place, by the words, "Let there be made a firmament," by which is to be understood the impression of celestial forms on formless matter, that preceded with priority not of time, but of origin only. But in the third place the impression of elemental forms on formless matter is recorded, also with a priority of origin only. Therefore the words, "Let the waters be gathered together, and the dry land appear," mean that corporeal matter