Скачать книгу

“Do you really believe that he’s a cousin? He’s some lover or other, I’ll wager, the great booby!”

      The three others protested against this. Lisa’s honourability was an article of faith in the neighbourhood.

      “Stuff and nonsense!” retorted La Normande. “You can never be sure about those smug, sleek hypocrites.”

      Mademoiselle Saget nodded her head as if to say that she was not very far from sharing La Normande’s opinion. And she softly added: “Especially as this cousin has sprung from no one knows where; for it’s a very doubtful sort of account that the Quenus give of him.”

      “Oh, he’s the fat woman’s sweetheart, I tell you!” reaffirmed the fish-girl; “some scamp or vagabond picked up in the streets. It’s easy enough to see it.”

      “She has given him a complete outfit,” remarked Madame Lecoeur. “He must be costing her a pretty penny.”

      “Yes, yes,” muttered the old maid; “perhaps you are right. I must really get to know something about him.”

      Then they all promised to keep one another thoroughly informed of whatever might take place in the Quenu-Gradelle establishment. The butter dealer pretended that she wished to open her brother-in-law’s eyes as to the sort of places he frequented. However, La Normande’s anger had by this time toned down, and, a good sort of girl at heart, she went off, weary of having talked so much on the matter.

      “I’m sure that La Normande said something or other insolent,” remarked Madame Lecoeur knowingly, when the fish-girl had left them. “It is just her way; and it scarcely becomes a creature like her to talk as she did of Lisa.”

      The three women looked at each other and smiled. Then, when Madame Lecoeur also had gone off, La Sarriette remarked to Mademoiselle Saget: “It is foolish of my aunt to worry herself so much about all these affairs. It’s that which makes her so thin. Ah! she’d have willingly taken Gavard for a husband if she could only have got him. Yet she used to beat me if ever a young man looked my way.”

      Mademoiselle Saget smiled once more. And when she found herself alone, and went back towards the Rue Pirouette, she reflected that those three cackling hussies were not worth a rope to hang them. She was, indeed, a little afraid that she might have been seen with them, and the idea somewhat troubled her, for she realised that it would be bad policy to fall out with the Quenu-Gradelles, who, after all, were well-to-do folks and much esteemed. So she went a little out of her way on purpose to call at Taboureau the baker’s in the Rue Turbigo — the finest baker’s shop in the whole neighbourhood. Madame Taboureau was not only an intimate friend of Lisa’s, but an accepted authority on every subject. When it was remarked that “Madame Taboureau had said this,” or “Madame Taboureau had said that,” there was no more to be urged. So the old maid, calling at the baker’s under pretence of inquiring at what time the oven would be hot, as she wished to bring a dish of pears to be baked, took the opportunity to eulogise Lisa, and lavish praise upon the sweetness and excellence of her black-puddings. Then, well pleased at having prepared this moral alibi and delighted at having done what she could to fan the flames of a quarrel without involving herself in it, she briskly returned home, feeling much easier in her mind, but still striving to recall where she had previously seen Madame Quenu’s so-called cousin.

      That same evening, after dinner, Florent went out and strolled for some time in one of the covered ways of the markets. A fine mist was rising, and a grey sadness, which the gas lights studded as with yellow tears, hung over the deserted pavilions. For the first time Florent began to feel that he was in the way, and to recognise the unmannerly fashion in which he, thin and artless, had tumbled into this world of fat people; and he frankly admitted to himself that his presence was disturbing the whole neighbourhood, and that he was a source of discomfort to the Quenus — a spurious cousin of far too compromising appearance. These reflections made him very sad; not, indeed, that they had noticed the slightest harshness on the part of his brother or Lisa: it was their very kindness, rather, that was troubling him, and he accused himself of a lack of delicacy in quartering himself upon them. He was beginning to doubt the propriety of his conduct. The recollection of the conversation in the shop during the afternoon caused him a vague disquietude. The odour of the viands on Lisa’s counter seemed to penetrate him; he felt himself gliding into nerveless, satiated cowardice. Perhaps he had acted wrongly in refusing the inspectorship offered him. This reflection gave birth to a stormy struggle in his mind, and he was obliged to brace and shake himself before he could recover his wonted rigidity of principles. However, a moist breeze had risen, and was blowing along the covered way, and he regained some degree of calmness and resolution on being obliged to button up his coat. The wind seemingly swept from his clothes all the greasy odour of the pork shop, which had made him feel so languid.

      He was returning home when he met Claude Lantier. The artist, hidden in the folds of his greenish overcoat, spoke in a hollow voice full of suppressed anger. He was in a passion with painting, declared that it was a dog’s trade, and swore that he would not take up a brush again as long as he lived. That very afternoon he had thrust his foot through a study which he had been making of the head of that hussy Cadine.

      Claude was subject to these outbursts, the fruit of his inability to execute the lasting, living works which he dreamed of. And at such times life became an utter blank to him, and he wandered about the streets, wrapped in the gloomiest thoughts, and waiting for the morning as for a sort of resurrection. He used to say that he felt bright and cheerful in the morning, and horribly miserable in the evening.[*] Each of his days was a long effort ending in disappointment. Florent scarcely recognised in him the careless night wanderer of the markets. They had already met again at the pork shop, and Claude, who knew the fugitive’s story, had grasped his hand and told him that he was a sterling fellow. It was very seldom, however, that the artist went to the Quenus’.

      [*] Claude Lantier’s struggle for fame is fully described in

      M. Zola’s novel, L’Oeuvre (“His Masterpiece”).

      — Translator.

      “Are you still at my aunt’s?” he asked. “I can’t imagine how you manage to exist amidst all that cookery. The places reeks with the smell of meat. When I’ve been there for an hour I feel as though I shouldn’t want anything to eat for another three days. I ought not to have gone there this morning; it was that which made me make a mess of my work.”

      Then, after he and Florent had taken a few steps in silence, he resumed:

      “Ah! the good people! They quite grieve me with their fine health. I had thought of painting their portraits, but I’ve never been able to succeed with such round faces, in which there is never a bone. Ah! You wouldn’t find my aunt Lisa kicking her foot through her pans! I was an idiot to have destroyed Cadine’s head! Now that I come to think of it, it wasn’t so very bad, perhaps, after all.”

      Then they began to talk about Aunt Lisa. Claude said that his mother[*] had not seen anything of her for a long time, and he hinted that the pork butcher’s wife was somewhat ashamed of her sister having married a common working man; moreover, she wasn’t at all fond of unfortunate folks. Speaking of himself, he told Florent that a benevolent gentleman had sent him to college, being very pleased with the donkeys and old women that he had managed to draw when only eight years old; but the good soul had died, leaving him an income of a thousand francs, which just saved him from perishing of hunger.

      [*] Gervaise, the heroine of the Assommoir.

      “All the same, I would rather have been a working man,” continued Claude. “Look at the carpenters, for instance. They are very happy folks, the carpenters. They have a table to make, say; well, they make it, and then go off to bed, happy at having finished the table, and perfectly satisfied with themselves. Now I, on the other hand, scarcely get any sleep at nights. All those confounded pictures which I can’t finish go flying about my brain. I never get anything finished and done with — never, never!”

      His voice almost broke into a sob. Then he attempted to laugh; and afterwards began to swear and pour forth coarse expressions, with the cold rage of one who, endowed with a delicate, sensitive mind, doubts his

Скачать книгу