ТОП просматриваемых книг сайта:
The Incredible Life of Olaudah Equiano, A British Ex-Slave. Olaudah Equiano
Читать онлайн.Название The Incredible Life of Olaudah Equiano, A British Ex-Slave
Год выпуска 0
isbn 9788027221363
Автор произведения Olaudah Equiano
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
We practised circumcision like the Jews, and made offerings and feasts on that occasion in the same manner as they did. Like them also, our children were named from some event, some circumstance, or fancied foreboding at the time of their birth. I was named Olaudah, which, in our language, signifies vicissitude or fortune also, one favoured, and having a loud voice and well spoken. I remember we never polluted the name of the object of our adoration; on the contrary, it was always mentioned with the greatest reverence; and we were totally unacquainted with swearing, and all those terms of abuse and reproach which find their way so readily and copiously into the languages of more civilized people. The only expressions of that kind I remember were 'May you rot, or may you swell, or may a beast take you.'
I have before remarked that the natives of this part of Africa are extremely cleanly. This necessary habit of decency was with us a part of religion, and therefore we had many purifications and washings; indeed almost as many, and used on the same occasions, if my recollection does not fail me, as the Jews. Those that touched the dead at any time were obliged to wash and purify themselves before they could enter a dwelling-house. Every woman too, at certain times, was forbidden to come into a dwelling-house, or touch any person, or any thing we ate. I was so fond of my mother I could not keep from her, or avoid touching her at some of those periods, in consequence of which I was obliged to be kept out with her, in a little house made for that purpose, till offering was made, and then we were purified.
Though we had no places of public worship, we had priests and magicians, or wise men. I do not remember whether they had different offices, or whether they were united in the same persons, but they were held in great reverence by the people. They calculated our time, and foretold events, as their name imported, for we called them Ah-affoe-way-cah, which signifies calculators or yearly men, our year being called Ah-affoe. They wore their beards, and when they died they were succeeded by their sons. Most of their implements and things of value were interred along with them. Pipes and tobacco were also put into the grave with the corpse, which was always perfumed and ornamented, and animals were offered in sacrifice to them. None accompanied their funerals but those of the same profession or tribe. These buried them after sunset, and always returned from the grave by a different way from that which they went.
These magicians were also our doctors or physicians. They practised bleeding by cupping; and were very successful in healing wounds and expelling poisons. They had likewise some extraordinary method of discovering jealousy, theft, and poisoning; the success of which no doubt they derived from their unbounded influence over the credulity and superstition of the people. I do not remember what those methods were, except that as to poisoning: I recollect an instance or two, which I hope it will not be deemed impertinent here to insert, as it may serve as a kind of specimen of the rest, and is still used by the negroes in the West Indies. A virgin had been poisoned, but it was not known by whom: the doctors ordered the corpse to be taken up by some persons, and carried to the grave. As soon as the bearers had raised it on their shoulders, they seemed seized with some6 sudden impulse, and ran to and fro unable to stop themselves. At last, after having passed through a number of thorns and prickly bushes unhurt, the corpse fell from them close to a house, and defaced it in the fall; and, the owner being taken up, he immediately confessed the poisoning7.
The natives are extremely cautious about poison. When they buy any eatable the seller kisses it all round before the buyer, to shew him it is not poisoned; and the same is done when any meat or drink is presented, particularly to a stranger. We have serpents of different kinds, some of which are esteemed ominous when they appear in our houses, and these we never molest. I remember two of those ominous snakes, each of which was as thick as the calf of a man's leg, and in colour resembling a dolphin in the water, crept at different times into my mother's night-house, where I always lay with her, and coiled themselves into folds, and each time they crowed like a cock. I was desired by some of our wise men to touch these, that I might be interested in the good omens, which I did, for they were quite harmless, and would tamely suffer themselves to be handled; and then they were put into a large open earthen pan, and set on one side of the highway. Some of our snakes, however, were poisonous: one of them crossed the road one day when I was standing on it, and passed between my feet without offering to touch me, to the great surprise of many who saw it; and these incidents were accounted by the wise men, and therefore by my mother and the rest of the people, as remarkable omens in my favour.
Such is the imperfect sketch my memory has furnished me with of the manners and customs of a people among whom I first drew my breath. And here I cannot forbear suggesting what has long struck me very forcibly, namely, the strong analogy which even by this sketch, imperfect as it is, appears to prevail in the manners and customs of my countrymen and those of the Jews, before they reached the Land of Promise, and particularly the patriarchs while they were yet in that pastoral state which is described in Genesis—an analogy, which alone would induce me to think that the one people had sprung from the other. Indeed this is the opinion of Dr. Gill, who, in his commentary on Genesis, very ably deduces the pedigree of the Africans from Afer and Afra, the descendants of Abraham by Keturah his wife and concubine (for both these titles are applied to her). It is also conformable to the sentiments of Dr. John Clarke, formerly Dean of Sarum, in his Truth of the Christian Religion: both these authors concur in ascribing to us this original. The reasonings of these gentlemen are still further confirmed by the scripture chronology; and if any further corroboration were required, this resemblance in so many respects is a strong evidence in support of the opinion. Like the Israelites in their primitive state, our government was conducted by our chiefs or judges, our wise men and elders; and the head of a family with us enjoyed a similar authority over his household with that which is ascribed to Abraham and the other patriarchs. The law of retaliation obtained almost universally with us as with them: and even their religion appeared to have shed upon us a ray of its glory, though broken and spent in its passage, or eclipsed by the cloud with which time, tradition, and ignorance might have enveloped it; for we had our circumcision (a rule I believe peculiar to that people:) we had also our sacrifices and burnt-offerings, our washings and purifications, on the same occasions as they had.
As to the difference of colour between the Eboan Africans and the modern Jews, I shall not presume to account for it. It is a subject which has engaged the pens of men of both genius and learning, and is far above my strength. The most able and Reverend Mr. T. Clarkson, however, in his much admired Essay on the Slavery and Commerce of the Human Species, has ascertained the cause, in a manner that at once solves every objection on that account, and, on my mind at least, has produced the fullest conviction. I shall therefore refer to that performance for the theory8, contenting myself with extracting a fact as related by Dr. Mitchel9. "The Spaniards, who have inhabited America, under the torrid zone, for any time, are become as dark coloured as our native Indians of Virginia; of which I myself have been a witness." There is also another instance10 of a Portuguese settlement at Mitomba, a river in Sierra Leona;