Скачать книгу

must fairly consult the interests of both. He can be neither an

       ultra-Tory nor a violent Radical. He is left to the enviable

       freedom, to which you say you aspire, of considering what is best

       for the country as a whole.

       Do not lose so rare an opportunity. There is but one drawback to

       your triumphant candidature. It will be said that you have no

       longer an acre in the county in which the Vanes have been settled so

       long. That drawback can be removed. It is true that you can never

       hope to buy back the estates which you were compelled to sell at

       your father’s death: the old manufacturer gripes them too firmly to

       loosen his hold; and after all, even were your income double what it

       is, you would be overhoused in the vast pile in which your father

       buried so large a share of his fortune. But that beautiful old

       hunting-lodge, the Stamm Schloss of your family, with the adjacent

       farms, can be now repurchased very reasonably. The brewer who

       bought them is afflicted with an extravagant son, whom he placed in

       the—Hussars, and will gladly sell the property for £5,000 more than

       he gave: well worth the difference, as he has improved the farm-

       buildings and raised the rental. I think, in addition to the sum

       you have on mortgage, £3,000 will be accepted, and as a mere

       investment pay you nearly three per cent. But to you it is worth

       more than double the money; it once more identifies your ancient

       name with the county. You would be a greater personage with that

       moderate holding in the district in which your race took root, and

       on which your father’s genius threw such a lustre, than you would be

       if you invested all your wealth in a county in which every squire

       and farmer would call you “the new man.” Pray think over this most

       seriously, and instruct your solicitor to open negotiations with the

       brewer at once. But rather put yourself into the train, and come

       back to England straight to me. I will ask Vavasour to meet you.

       What news from Paris? Is the Emperor as ill as the papers

       insinuate? And is the revolutionary party gaining ground?

       Your affectionate cousin,

       ALTON.

      As he put down this letter, Graham heaved a short impatient sigh.

      “The old Stamm Schloss,” he muttered—“a foot on the old soil once more! and an entrance into the great arena with hands unfettered. Is it possible!—is it?—is it?”

      At this moment the door-bell of the apartment rang, and a servant whom Graham had hired at Paris as a laquais de place announced “Ce Monsieur.”

      Graham hurried the letter into his portfolio, and said, “You mean the person to whom I am always at home?”

      “The same, Monsieur.”

      “Admit him, of course.”

      There entered a wonderfully thin man, middle-aged, clothed in black, his face cleanly shaven, his hair cut very short, with one of those faces which, to use a French expression, say “nothing.” It was absolutely without expression: it had not even, despite its thinness, one salient feature. If you had found yourself anywhere seated next to that man, your eye would have passed him over as too insignificant to notice; if at a cafe, you would have gone on talking to your friend without lowering your voice. What mattered it whether a bete like that overheard or not? Had you been asked to guess his calling and station, you might have said, minutely observing the freshness of his clothes and the undeniable respectability of his tout ensemble, “He must be well off, and with no care for customers on his mind—a ci-devant chandler who has retired on a legacy.”

      Graham rose at the entrance of his visitor, motioned him courteously to a seat beside him, and waiting till the laquais had vanished, then asked, “What news?”

      “None, I fear, that will satisfy Monsieur. I have certainly hunted out, since I had last the honour to see you, no less than four ladies of the name of Duval, but only one of them took that name from her parents, and was also christened Louise.”

      “Ah—Louise!”

      “Yes, the daughter of a perfumer, aged twenty-eight. She, therefore, is not the Louise you seek. Permit me to refer to your instructions.” Here M. Renard took out a note-book, turned over the leaves, and resumed, “Wanted, Louise Duval, daughter of Auguste Duval, a French drawing-master, who lived for many years at Tours, removed to Paris in 1845, lived at No. 12, Rue de S—— at Paris for some years, but afterwards moved to a different guartier of the town, and died 1848, in Rue I——, No. 39. Shortly after his death, his daughter Louise left that lodging, and could not be traced. In 1849 official documents reporting her death were forwarded from Munich to a person (a friend of yours, Monsieur). Death, of course, taken for granted; but nearly five years afterwards, this very person encountered the said Louise Duval at Aix-la-Chapelle, and never heard nor saw more of her. Demande submitted, to find out said Louise Duval or any children of hers born in 1848–9; supposed in 1852–3 to have one child, a girl, between four and five years old. Is that right, Monsieur?”

      “Quite right.”

      “And this is the whole information given to me. Monsieur on giving it asked me if I thought it desirable that he should commence inquiries at Aix-la-Chapelle, where Louise Duval was last seen by the person interested to discover her. I reply, No; pains thrown away. Aix-la-Chapelle is not a place where any Frenchwoman not settled there by marriage would remain. Nor does it seem probable that the said Duval would venture to select for her residence Munich, a city in which she had contrived to obtain certificates of her death. A Frenchwoman who has once known Paris always wants to get back to it; especially, Monsieur, if she has the beauty which you assign to this lady. I therefore suggested that our inquiries should commence in this capital. Monsieur agreed with me, and I did not grudge the time necessary for investigation.”

      “You were most obliging. Still I am beginning to be impatient if time is to be thrown away.”

      “Naturally. Permit me to return to my notes. Monsieur informs me that twenty-one years ago, in 1848, the Parisian police were instructed to find out this lady and failed, but gave hopes of discovering her through her relations. He asks me to refer to our archives; I tell him that is no use. However, in order to oblige him, I do so. No trace of such inquiry: it must have been, as Monsieur led me to suppose, a strictly private one, unconnected with crime or with politics; and as I have the honour to tell Monsieur, no record of such investigations is preserved in our office. Great scandal would there be, and injury to the peace of families, if we preserved the results of private inquiries intrusted to us—by absurdly jealous husbands, for instance. Honour—Monsieur, honour forbids it. Next I suggest to Monsieur that his simplest plan would be an advertisement in the French journals, stating, if I understand him right, that it is for the pecuniary interest of Madame or Mademoiselle Duval, daughter of Auguste Duval, artiste en dessin, to come forward. Monsieur objects to that.”

      “I object to it extremely; as I have told you, this is a strictly confidential inquiry; and an advertisement which in all likelihood would be practically useless (it proved to be so in a former inquiry) would not be resorted to unless all else failed, and even then with reluctance.”

      “Quite so. Accordingly, Monsieur delegates to me, who have been recommended to him as the best person he can employ in that department of our police which is not connected with crime

Скачать книгу