ТОП просматриваемых книг сайта:
CLASSIC MYSTERIES - The Émile Gaboriau Edition (Detective Novels & Murder Cases). Emile Gaboriau
Читать онлайн.Название CLASSIC MYSTERIES - The Émile Gaboriau Edition (Detective Novels & Murder Cases)
Год выпуска 0
isbn 9788027243457
Автор произведения Emile Gaboriau
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
After a moment of chilling silence, he resolved to go on.
“Does she recognise her friends?” he murmured.
“No, sir. Since last evening, however, there has been a great change. She was very uneasy all last night: she had moments of fierce delirium. About an hour ago, we thought she was recovering her senses, and we sent for M. l’Abbe.”
“Very needlessly, though,” put in the priest, “and it is a sad misfortune. Her reason is quite gone. Poor woman! I have known her ten years. I have been to see her nearly every week; I never knew a more worthy person.”
“She must suffer dreadfully,” said the doctor.
Almost at the same instant, and as if to bear out the doctor’s words, they heard stifled cries from the next room, the door of which was slightly open.
“Do you hear?” exclaimed the count, trembling from head to foot.
Claire understood nothing of this strange scene. Dark presentiments oppressed her; she felt as though she were enveloped in an atmosphere of evil. She grew frightened, rose from her chair, and drew near the count.
“She is, I presume, in there?” asked M. de Commarin.
“Yes, sir,” harshly answered the old soldier, who had also drawn near.
At any other time, the count would have noticed the soldier’s tone, and have resented it. Now, he did not even raise his eyes. He remained insensible to everything. Was she not there, close to him? His thoughts were in the past; it seemed to him but yesterday that he had quitted her for the last time.
“I should very much like to see her,” he said timidly.
“That is impossible.” replied the old soldier.
“Why?” stammered the count.
“At least, M. de Commarin,” replied the soldier, “let her die in peace.”
The count started, as if he had been struck. His eyes encountered the officer’s; he lowered them like a criminal before his judge.
“Nothing need prevent the count’s entering Madame Gerdy’s room,” put in the doctor, who purposely saw nothing of all this. “She would probably not notice his presence; and if —”
“Oh, she would perceive nothing!” said the priest. “I have just spoken to her, taken her hand, she remained quite insensible.”
The old soldier reflected deeply.
“Enter,” said he at last to the count; “perhaps it is God’s will.”
The count tottered so that the doctor offered to assist him. He gently motioned him away.
The doctor and the priest entered with him; Claire and the old soldier remained at the threshold of the door, facing the bed.
The count took three or four steps, and was obliged to stop. He wished to, but could not go further.
Could this dying woman really be Valerie?
He taxed his memory severely; nothing in those withered features, nothing in that distorted face, recalled the beautiful, the adored Valerie of his youth. He did not recognise her.
But she knew him, or rather divined his presence. With supernatural strength, she raised herself, exposing her shoulders and emaciated arms; then pushing away the ice from her forehead, and throwing back her still plentiful hair, bathed with water and perspiration, she cried, “Guy! Guy!”
The count trembled all over.
He did not perceive that which immediately struck all the other persons present — the transformation in the sick woman. Her contracted features relaxed, a celestial joy spread over her face, and her eyes, sunken by disease, assumed an expression of infinite tenderness.
“Guy,” said she in a voice heartrending by its sweetness, “you have come at last! How long, O my God! I have waited for you! You cannot think what I have suffered by your absence. I should have died of grief, had it not been for the hope of seeing you again. Who kept you from me? Your parents again? How cruel of them! Did you not tell them that no one could love you here below as I do? No, that is not it; I remember. You were angry when you left me. Your friends wished to separate us; they said that I was deceiving you with another. Who have I injured that I should have so many enemies! They envied my happiness; and we were so happy! But you did not believe the wicked calumny, you scorned it, for are you not here?”
The nun, who had risen on seeing so many persons enter the sick room, opened her eyes with astonishment.
“I deceive you?” continued the dying woman; “only a madman would believe it. Am I not yours, your very own, heart and soul? To me you are everything: and there is nothing I could expect or hope for from another which you have not already given me. Was I not yours, alone, from the very first? I never hesitated to give myself entirely to you; I felt that I was born for you, Guy, do you remember? I was working for a lace maker, and was barely earning a living. You told me you were a poor student; I thought you were depriving yourself for me. You insisted on having our little apartment on the Quai Saint–Michel done up. It was lovely, with the new paper all covered with flowers, which we hung ourselves. How delightful it was! From the window, we could see the great trees of the Tuileries gardens; and by leaning out a little we could see the sun set through the arches of the bridges. Oh, those happy days! The first time that we went into the country together, one Sunday, you brought me a more beautiful dress than I had ever dreamed of, and such darling little boots, that it was a shame to walk out in them! But you had deceived me! You were not a poor student. One day, when taking my work home, I met you in an elegant carriage, with tall footmen, dressed in liveries covered with gold lace, behind. I could not believe my eyes. That evening you told me the truth, that you were a nobleman and immensely rich. O my darling, why did you tell me?”
Had she her reason, or was this a mere delirium?
Great tears rolled down the Count de Commarin’s wrinkled face, and the doctor and the priest were touched by the sad spectacle of an old man weeping like a child.
Only the previous evening, the count had thought his heart dead; and now this penetrating voice was sufficient to regain the fresh and powerful feelings of his youth. Yet, how many years had passed away since then!
“After that,” continued Madame Gerdy, “we left the Quai Saint–Michel. You wished it; and I obeyed, in spite of my apprehensions. You told me, that, to please you, I ought to look like a great lady. You provided teachers for me, for I was so ignorant that I scarcely knew how to sign my name. Do you remember the queer spelling in my first letter? Ah, Guy, if you had really only been a poor student! When I knew that you were so rich, I lost my simplicity, my thoughtlessness, my gaiety. I feared that you would think me covetous, that you would imagine that your fortune influenced my love. Men who, like you, have millions, must be unhappy! They must be always doubting and full of suspicions, they can never be sure whether it is themselves or their gold which is loved, and this awful doubt makes them mistrustful, jealous, and cruel. Oh my dearest, why did we leave our dear little room? There, we were happy. Why did you not leave me always where you first found me? Did you not know that the sight of happiness irritates mankind? If we had been wise, we would have hid ours like a crime. You thought to raise me, but you only sunk me lower. You were proud of our love; you published it abroad. Vainly I asked you in mercy to leave me in obscurity, and unknown. Soon the whole town knew that I was your mistress. Every one was talking of the money you spent on me. How I blushed at the flaunting luxury you thrust upon me! You were satisfied, because my beauty became celebrated; I wept, because my shame became so too. People talked about me, as those women who make their lovers commit the greatest follies. Was not my name in the papers? And it was through the same papers that I heard of your approaching marriage. Unhappy woman! I should have fled from you, but I had not the courage. I resigned myself, without an effort, to the most humiliating, the most shameful of positions. You were married; and I remained your mistress. Oh, what anguish I suffered during that terrible evening. I was alone in my own home, in that room so associated with you;