Скачать книгу

На следующее утро она послала за доктором Хейдоком.

      Доктор Хейдок был личным врачом мисс Марпл, ее другом и верным союзником в течение многих лет. Она изложила свои суждения о симптомах, после чего доктор осмотрел ее и, достав стетоскоп, принялся прослушивать легкие.

      – Для дамы вашего возраста, – изрек он, – и несмотря на ваш болезненный вид, вы абсолютно здоровы.

      – Я не сомневаюсь, что мое общее состояние удовлетворительно, – ответила мисс Марпл. – Признаюсь, я слегка переутомилась и чувствую себя неважно.

      – Просто вы немного кокетничаете. Эти поздние вечера в Лондоне…

      – Да, конечно. Я нашла Лондон несколько утомительным. Да и воздух – такой тяжелый. Не то что свежий морской.

      – Воздух здесь, в Сент-Мэри-Мид, чистый и свежий.

      – Но часто бывает и удушливый. И все же, как вы знаете, бодрящий.

      Доктор Хейдок взглянул на нее с некоторым любопытством.

      – Я пришлю вам тонизирующий бальзам.

      – Благодарю вас, доктор. Эликсир Истона всегда полезен.

      – Я способен назначить лечение без вашей помощи, мадам.

      – Я думаю, что, может быть, перемена воздуха?..

      Мисс Марпл обратила на него свой проницательный взгляд.

      – Вы отсутствовали целых три недели.

      – Я знаю. Сначала я была в Лондоне, который, как вы заметили, плохо отражается на здоровье. А потом на севере, в промышленном районе, где уж и совсем не бодрящий воздух.

      Доктор Хейдок закрыл свой саквояж. Потом обернулся, улыбаясь.

      – А теперь давайте уточним, зачем вы посылали за мной, – сказал он. – Чтобы вы сами назначили себе лечение, а я вторил вашим словам? Вы хотели, чтобы я подтвердил: единственное, что вам требуется, – это морской воздух…

      – Я знала, что вы правильно меня поймете, – с благодарностью сказала мисс Марпл.

      – Прекрасная вещь этот морской воздух. Вам надо немедленно поехать в Истбурн, иначе ваше здоровье серьезно пошатнется.

      – В Истбурне, я думаю, немного холодновато. Особенно на закате, вы же знаете.

      – Тогда в Борнмут или на остров Уайт.

      Мисс Марпл лукаво взглянула на него.

      – Мне всегда казалось, что маленькие городки куда приятнее.

      Доктор Хейдок снова сел.

      – Мое любопытство возрастает. Какой маленький приморский городок вы имеете в виду?

      – Ну, я думала о Дилмуте.

      – Отличное местечко. Немного, правда, скучноватое. А почему вы выбрали именно Дилмут?

      Несколько мгновений мисс Марпл хранила молчание. Потом сказала:

      – Предположим, однажды, случайно, вы узнали, что много лет назад, девятнадцать или двадцать, было совершено убийство. Этот факт известен только вам одному, официально об этом не сообщалось, и никто о случившемся даже не подозревает. Как бы вы поступили?

      – Убийство действительно произошло давно?

      – Именно так.

      Хейдок немного подумал.

      – И это не судебная ошибка? Никто не понес

Скачать книгу