ТОП просматриваемых книг сайта:
The Complete Works of William Shakespeare. Уильям Шекспир
Читать онлайн.Название The Complete Works of William Shakespeare
Год выпуска 0
isbn 9788075834447
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Brings in the champion honour on my part
Against your vain assault.
BERTRAM.
Here, take my ring:
My house, mine honour, yea, my life, be thine,
And I’ll be bid by thee.
DIANA.
When midnight comes, knock at my chamber-window;
I’ll order take my mother shall not hear.
Now will I charge you in the band of truth,
When you have conquer’d my yet maiden-bed,
Remain there but an hour, nor speak to me:
My reasons are most strong; and you shall know them
When back again this ring shall be deliver’d;
And on your finger in the night, I’ll put
Another ring; that what in time proceeds
May token to the future our past deeds.
Adieu till then; then fail not. You have won
A wife of me, though there my hope be done.
BERTRAM.
A heaven on earth I have won by wooing thee.
[Exit.]
DIANA.
For which live long to thank both heaven and me!
You may so in the end.—
My mother told me just how he would woo,
As if she sat in’s heart; she says all men
Have the like oaths: he had sworn to marry me
When his wife’s dead; therefore I’ll lie with him
When I am buried. Since Frenchmen are so braid,
Marry that will, I live and die a maid:
Only, in this disguise, I think’t no sin
To cozen him that would unjustly win.
[Exit.]
SCENE 3. The Florentine camp.
[Enter the two French Lords, and two or three Soldiers.]
FIRST LORD.
You have not given him his mother’s letter?
SECOND LORD. I have deliv’red it an hour since: there is something in’t that stings his nature; for on the reading, it he changed almost into another man.
FIRST LORD. He has much worthy blame laid upon him for shaking off so good a wife and so sweet a lady.
SECOND LORD. Especially he hath incurred the everlasting displeasure of the king, who had even tuned his bounty to sing happiness to him. I will tell you a thing, but you shall let it dwell darkly with you.
FIRST LORD.
When you have spoken it, ‘tis dead, and I am the grave of it.
SECOND LORD. He hath perverted a young gentlewoman here in Florence, of a most chaste renown; and this night he fleshes his will in the spoil of her honour: he hath given her his monumental ring, and thinks himself made in the unchaste composition.
FIRST LORD. Now, God delay our rebellion: as we are ourselves, what things are we!
SECOND LORD. Merely our own traitors. And as in the common course of all treasons, we still see them reveal themselves till they attain to their abhorred ends; so he that in this action contrives against his own nobility, in his proper stream, o’erflows himself.
FIRST LORD. Is it not meant damnable in us to be trumpeters of our unlawful intents? We shall not then have his company tonight?
SECOND LORD.
Not till after midnight; for he is dieted to his hour.
FIRST LORD. That approaches apace: I would gladly have him see his company anatomized, that he might take a measure of his own judgments, wherein so curiously he had set this counterfeit.
SECOND LORD. We will not meddle with him till he come; for his presence must be the whip of the other.
FIRST LORD.
In the meantime, what hear you of these wars?
SECOND LORD.
I hear there is an overture of peace.
FIRST LORD.
Nay, I assure you, a peace concluded.
SECOND LORD. What will Count Rousillon do then? will he travel higher, or return again into France?
FIRST LORD. I perceive, by this demand, you are not altogether of his counsel.
SECOND LORD.
Let it be forbid, sir: so should I be a great deal of his act.
FIRST LORD. Sir, his wife, some two months since, fled from his house: her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques-le-Grand: which holy undertaking with most austere sanctimony she accomplished; and, there residing, the tenderness of her nature became as a prey to her grief; in fine, made a groan of her last breath; and now she sings in heaven.
SECOND LORD.
How is this justified?
FIRST LORD. The stronger part of it by her own letters, which makes her story true, even to the point of her death: her death itself which could not be her office to say is come, was faithfully confirmed by the rector of the place.
SECOND LORD.
Hath the count all this intelligence?
FIRST LORD. Ay, and the particular confirmations, point from point, to the full arming of the verity.
SECOND LORD.
I am heartily sorry that he’ll be glad of this.
FIRST LORD.
How mightily, sometimes, we make us comforts of our losses!
SECOND LORD.
And how mightily, some other times, we drown our gain in tears!
The great dignity that his valour hath here acquired for him
shall at home be encountered with a shame as ample.
FIRST LORD. The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together: our virtues would be proud if our faults whipped them not; and our crimes would despair if they were not cherished by our virtues.—
[Enter a Servant.]
How now? where’s your master?
SERVANT. He met the duke in the street, sir; of whom he hath taken a solemn leave: his lordship will next morning for France. The duke hath offered him letters of commendations to the king.
SECOND LORD. They shall be no more than needful there, if they were more than they can commend.
FIRST LORD. They cannot be too sweet for the king’s tartness. Here’s his lordship now.
[Enter BERTRAM.]
How now, my lord, is’t not after midnight?
BERTRAM. I have tonight despatch’d sixteen businesses, a month’s length apiece; by an abstract of success: I have conge’d with the duke, done my adieu with his nearest; buried a wife, mourned for her; writ to my lady mother I am returning; entertained my convoy; and between these main parcels of despatch effected many nicer needs: the last was the greatest, but that I have not ended yet.
SECOND LORD. If the business be of any difficulty and this morning your departure hence, it requires haste of your lordship.
BERTRAM. I mean the business is not ended, as fearing to hear of it hereafter. But shall we have this dialogue between the fool and the soldier?—Come, bring forth this counterfeit module has deceived me like a double-meaning prophesier.