Скачать книгу

holding out his hand, “I forgive you; do not be disturbed. Whatever the consequences, I forgive you. I know, I believe, it was with no ill-intent that you allowed me to go out. Give me your hand. I have no ill-feeling; none!”

      “You are very kind,” said the German, taking the extended hand, and feeling suddenly convinced that he was receiving magnanimous forgiveness for some great injury, “you are very kind.”

      “Don’t mention it,” said Bonaparte.

      He knocked out the crown of his caved-in old hat, placed it on the table before him, leaned his elbows on the table and his face in his hands, and contemplated it.

      “Ah, my old friend,” he thus apostrophized the hat, “you have served me long, you have served me faithfully, but the last day has come. Never more shall you be borne upon the head of your master. Never more shall you protect his brow from the burning rays of summer or the cutting winds of winter. Henceforth bare-headed must your master go. Good-bye, good-bye, old hat!”

      At the end of this affecting appeal the German rose. He went to the box at the foot of his bed; out of it he took a black hat, which had evidently been seldom worn and carefully preserved.

      “It’s not exactly what you may have been accustomed to,” he said nervously, putting it down beside the battered chimneypot, “but it might be of some use—a protection to the head, you know.”

      “My friend,” said Bonaparte, “you are not following my advice; you are allowing yourself to be reproached on my account. Do not make yourself unhappy. No; I shall go bare-headed.”

      “No, no, no!” cried the German energetically. “I have no use for the hat, none at all. It is shut up in the box.”

      “Then I will take it, my friend. It is a comfort to one’s own mind when you have unintentionally injured any one to make reparation. I know the feeling. The hat may not be of that refined cut of which the old one was, but it will serve, yes, it will serve. Thank you,” said Bonaparte, adjusting it on his head, and then replacing it on the table. “I shall lie down now and take a little repose,” he added; “I much fear my appetite for supper will be lost.”

      “I hope not, I hope not,” said the German, reseating himself at his work, and looking much concerned as Bonaparte stretched himself on the bed and turned the end of the patchwork quilt over his feet.

      “You must not think to make your departure, not for many days,” said the German presently. “Tant Sannie gives her consent, and—”

      “My friend,” said Bonaparte, closing his eyes sadly, “you are kind; but were it not that tomorrow is the Sabbath, weak and trembling as I lie here, I would proceed on my way. I must seek work; idleness but for a day is painful. Work, labour—that is the secret of all true happiness!”

      He doubled the pillar under his head, and watched how the German drew the leather thongs in and out.

      After a while Lyndall silently put her book on the shelf and went home, and the German stood up and began to mix some water and meal for roaster-cakes. As he stirred them with his hands he said:

      “I make always a double supply on Saturday night; the hands are then free as the thoughts for Sunday.”

      “The blessed Sabbath!” said Bonaparte.

      There was a pause. Bonaparte twisted his eyes without moving his head, to see if supper were already on the fire.

      “You must sorely miss the administration of the Lord’s word in this desolate spot,” added Bonaparte. “Oh, how love I Thine house, and the place where Thine honour dwelleth!”

      “Well, we do; yes,” said the German; “but we do our best. We meet together, and I—well, I say a few words, and perhaps they are not wholly lost, not quite.”

      “Strange coincidence,” said Bonaparte; “my plan always was the same. Was in the Free State once—solitary farm—one neighbour. Every Sunday I called together friend and neighbour, child and servant, and said, ‘Rejoice with me, that we may serve the Lord,’ and then I addressed them. Ah, those were blessed times,” said Bonaparte; “would they might return.”

      The German stirred at the cakes, and stirred, and stirred, and stirred. He could give the stranger his bed, and he could give the stranger his hat, and he could give the stranger his brandy; but his Sunday service!

      After a good while he said:

      “I might speak to Tant Sannie; I might arrange; you might take the service in my place, if it—”

      “My friend,” said Bonaparte, “it would give me the profoundest felicity, the most unbounded satisfaction; but in these worn-out habiliments, in these deteriorated garments, it would not be possible, it would not be fitting that I should officiate in service of One whom, for respect, we shall not name. No, my friend, I will remain here; and, while you are assembling yourselves together in the presence of the Lord, I, in my solitude, will think of and pray for you. No; I will remain here!”

      It was a touching picture—the solitary man there praying for them. The German cleared his hands from the meal, and went to the chest from which he had taken the black hat. After a little careful feeling about, he produced a black cloth coat, trousers, and waistcoat, which he laid on the table, smiling knowingly. They were of new shining cloth, worn twice a year, when he went to the town to nachtmaal. He looked with great pride at the coat as he unfolded it and held it up.

      “It’s not the latest fashion, perhaps, not a West End cut, not exactly; but it might do; it might serve at a push. Try it on, try it on!” he said, his old grey eyes twinkling with pride.

      Bonaparte stood up and tried on the coat. It fitted admirably; the waistcoat could be made to button by ripping up the back, and the trousers were perfect; but below were the ragged boots. The German was not disconcerted. Going to the beam where a pair of top-boots hung, he took them off, dusted them carefully, and put them down before Bonaparte. The old eyes now fairly brimmed over with sparkling enjoyment.

      “I have only worn them once. They might serve; they might be endured.”

      Bonaparte drew them on and stood upright, his head almost touching the beams. The German looked at him with profound admiration. It was wonderful what a difference feathers made in the bird.

       Table of Contents

       Table of Contents

      The boy Waldo kissed the pages of his book and looked up. Far over the flat lay the kopje, a mere speck; the sheep wandered quietly from bush to bush; the stillness of the early Sunday rested everywhere, and the air was fresh.

      He looked down at his book. On its page a black insect crept. He lifted it off with his finger. Then he leaned on his elbow, watching its quivering antennae and strange movements, smiling.

      “Even you,” he whispered, “shall not die. Even you He loves. Even you He will fold in His arms when He takes everything and makes it perfect and happy.”

      When the thing had gone he smoothed the leaves of his Bible somewhat caressingly. The leaves of that book had dropped blood for him once; they had taken the brightness out of his childhood; from between them had sprung the visions that had clung about him and made night horrible. Adder-like thoughts had lifted their heads, had shot out forked tongues at him, asking mockingly strange, trivial questions that he could not answer, miserable child:

      Why did the women in Mark see only one angel and the women in Luke two? Could a story be told in opposite ways and both ways be true?

Скачать книгу