ТОП просматриваемых книг сайта:
THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition). Ðмиль ЗолÑ
Читать онлайн.Название THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition)
Год выпуска 0
isbn 9788027219599
Автор произведения Ðмиль ЗолÑ
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
The arrival of the insurrectionary column at such an hour took the authorities by surprise. Before repairing to the mayor’s, Commander Sicardot had taken time to don his uniform. He then had to run and rouse the mayor. When the keeper of the Porte de Rome, who had been left free by the insurgents, came to announce that the villains were already in the town, the commander had so far only managed to assemble a score of the national guards. The gendarmes, though their barracks were close by, could not even be warned. It was necessary to shut the town-hall doors in all haste, in order to deliberate. Five minutes later a low continuous rumbling announced the approach of the column.
Monsieur Garconnet, out of hatred to the Republic, would have greatly liked to offer resistance. But he was of a prudent nature, and comprehended the futility of a struggle on finding only a few pale men, who were scarcely awake, around him. So the deliberations did not last long. Sicardot alone was obstinate; he wanted to fight, asserting that twenty men would suffice to bring these three thousand villains to reason. At this Monsieur Garconnet shrugged his shoulders, and declared that the only step to take was to make an honourable capitulation. As the uproar of the mob increased, he went out on the balcony, followed by all the persons present. Silence was gradually obtained. Below, among the black, quivering mass of insurgents, the guns and scythes glittered in the moonlight.
“Who are you, and what do you want?” cried the mayor in a loud voice.
Thereupon a man in a greatcoat, a landowner of La Palud, stepped forward.
“Open the doors,” he said, without replying to Monsieur Garconnet’s question. “Avoid a fratricidal conflict.”
“I call upon you to withdraw,” the mayor continued. “I protest in the name of the law.”
These words provoked deafening shouts from the crowd. When the tumult had somewhat abated, vehement calls ascended to the balcony. Voices shouted: “It is in the name of the law that we have come here!”
“Your duty as a functionary is to secure respect for the fundamental law of the land, the constitution, which has just been outrageously violated.”
“Long live the constitution! Long live the Republic!”
Then as Monsieur Garconnet endeavoured to make himself heard, and continued to invoke his official dignity, the landowner of La Palud, who was standing under the balcony, interrupted him with great vehemence: “You are now nothing but the functionary of a fallen functionary; we have come to dismiss you from your office.”
Hitherto, Commander Sicardot had been ragefully biting his moustache, and muttering insulting words. The sight of the cudgels and scythes exasperated him; and he made desperate efforts to restrain himself from treating these twopenny-halfpenny soldiers, who had not even a gun apiece, as they deserved. But when he heard a gentleman in a mere greatcoat speak of deposing a mayor girded with his scarf, he could no longer contain himself and shouted: “You pack of rascals! If I only had four men and a corporal, I’d come down and pull your ears for you, and make you behave yourselves!”
Less than this was needed to raise a serious disturbance. A long shout rose from the mob as it made a rush for the doors. Monsieur Garconnet, in consternation, hastily quitted the balcony, entreating Sicardot to be reasonable unless he wished to have them massacred. But in two minutes the doors gave way, the people invaded the building and disarmed the national guards. The mayor and the other functionaries present were arrested. Sicardot, who declined to surrender his sword, had to be protected from the fury of some insurgents by the chief of the contingent from Les Tulettes, a man of great self-possession. When the town-hall was in the hands of the Republicans, they led their prisoners to a small cafe in the marketplace, and there kept them closely watched.
The insurrectionary army would have avoided marching through Plassans if its leaders had not decided that a little food and a few hours’ rest were absolutely necessary for the men. Instead of pushing forward direct to the chief town of the department, the column, owing to the inexcusable weakness and the inexperience of the improvised general who commanded it, was now diverging to the left, making a detour which was destined, ultimately, to lead it to destruction. It was bound for the heights of Sainte-Roure, still about ten leagues distant, and it was in view of this long march that it had been decided to pass through Plassans, notwithstanding the lateness of the hour. It was now half-past eleven.
When Monsieur Garconnet learnt that the band was in quest of provisions, he offered his services to procure them. This functionary formed, under very difficult circumstances, a proper estimate of the situation. Those three thousand starving men would have to be satisfied; it would never do for Plassans, on waking up, to find them still squatting on the pavements; if they withdrew before daybreak they would simply have passed through the slumbering town like an evil dream, like one of those nightmares which depart with the arrival of dawn. And so, although he remained a prisoner, Monsieur Garconnet, followed by two guards, went about knocking at the bakers’ doors, and had all the provisions that he could find distributed among the insurgents.
Towards one o’clock the three thousand men began to eat, squatting on the ground, with their weapons between their legs. The marketplace and the neighbourhood of the town-hall were turned into vast open-air refectories. In spite of the bitter cold, humorous sallies were exchanged among the swarming multitude, the smallest groups of which showed forth in the brilliant moonlight. The poor famished fellows eagerly devoured their portions while breathing on their fingers to warm them; and, from the depths of adjoining streets, where vague black forms sat on the white thresholds of the houses, there came sudden bursts of laughter. At the windows emboldened, inquisitive women, with silk handkerchiefs tied round their heads, watched the repast of those terrible insurgents, those bloodsuckers who went in turn to the market pump to drink a little water in the hollows of their hands.
While the town-hall was being invaded, the gendarmes’ barracks, situated a few steps away, in the Rue Canquoin, which leads to the market, had also fallen into the hands of the mob. The gendarmes were surprised in their beds and disarmed in a few minutes. The impetus of the crowd had carried Miette and Silvere along in this direction. The girl, who still clasped her flagstaff to her breast, was pushed against the wall of the barracks, while the young man, carried away by the human wave, penetrated into the interior, and helped his comrades to wrest from the gendarmes the carbines which they had hastily caught up. Silvere, waxing ferocious, intoxicated by the onslaught, attacked a big devil of a gendarme named Rengade, with whom for a few moments he struggled. At last, by a sudden jerk, he succeeded in wresting his carbine from him. But the barrel struck Rengade a violent blow in the face, which put his right eye out. Blood flowed, and, some of it splashing Silvere’s hands, quickly brought him to his senses. He looked at his hands, dropped the carbine, and ran out, in a state of frenzy, shaking his fingers.
“You are wounded!” cried Miette.
“No, no,” he replied in a stifled voice, “I’ve just killed a gendarme.”
“Is he really dead?” asked Miette.
“I don’t know,” replied Silvere, “his face was all covered with blood. Come quickly.”
Then he hurried the girl away. On reaching the market, he made her sit down on a stone bench, and told her to wait there for him. He was still looking at his hands, muttering something at the same time. Miette at last understood from his disquieted words that he wished to go and kiss his grandmother before leaving.
“Well, go,” she said; “don’t trouble yourself about me. Wash your hands.”
But he went quickly away, keeping his fingers apart, without thinking of washing them at the pump which he passed. Since he had felt Rengade’s warm blood on his skin, he had been possessed by one idea, that of running to Aunt Dide’s and dipping his hands in the well-trough at the back of the little yard. There only, he thought, would he be able to wash off the stain of that blood. Moreover, all his calm, gentle childhood seemed to return