ТОП просматриваемых книг сайта:
THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA. Эмиль Золя
Читать онлайн.Название THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA
Год выпуска 0
isbn 9788027233410
Автор произведения Эмиль Золя
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Then these numerous absences of Therese had frightful significance in his eyes. He thought she went to find a confidant outside, that she was preparing her treason. On two occasions he tried to follow her, and lost her in the streets. He then prepared to watch her again. A fixed idea got into his head: Therese, driven to extremities by suffering, was about to make disclosures, and he must gag her, he must arrest her confession in her throat.
CHAPTER XXXI
One morning, Laurent, instead of going to his studio, took up a position at a wineshop situated at one of the corners of the Rue Guenegaud, opposite the studio. From there, he began to examine the persons who issued from the passage on to the pavement of the Rue Mazarine. He was watching for Therese. The previous evening, the young woman had mentioned that she intended going out next day and probably would not be home until evening.
Laurent waited fully half an hour. He knew that his wife always went by the Rue Mazarine; nevertheless, at one moment, he remembered that she might escape him by taking the Rue de Seine, and he thought of returning to the arcade, and concealing himself in the corridor of the house. But he determined to retain his seat a little longer, and just as he was growing impatient he suddenly saw Therese come rapidly from the passage.
She wore a light gown, and, for the first time, he noticed that her attire appeared remarkably showy, like a streetwalker. She twisted her body about on the pavement, staring provokingly at the men who came along, and raising her skirt, which she clutched in a bunch in her hand, much higher than any respectable woman would have done, in order to display her lace-up boots and stockings. As she went up the Rue Mazarine, Laurent followed her.
It was mild weather, and the young woman walked slowly, with her head thrown slightly backward and her hair streaming down her back. The men who had first of all stared her in the face, turned round to take a back view. She passed into the Rue de l’Ecole de Medecine. Laurent was terrified. He knew that somewhere in this neighbourhood, was a Commissariat of Police, and he said to himself that there could no longer be any doubt as to the intentions of his wife, she was certainly about to denounce him. Then he made up his mind to rush after her, if she crossed the threshold of the commissariat, to implore her, to beat her if necessary, so as to compel her to hold her tongue. At a street corner she looked at a policeman who came along, and Laurent trembled with fright, lest she should stop and speak to him. In terror of being arrested on the spot if he showed himself, he hid in a doorway.
This excursion proved perfect agony. While his wife basked in the sun on the pavement, trailing her skirt with nonchalance and impudence, shameless and unconcerned, he followed behind her, pale and shuddering, repeating that it was all over, that he would be unable to save himself and would be guillotined. Each step he saw her take, seemed to him a step nearer punishment. Fright gave him a sort of blind conviction, and the slightest movement of the young woman added to his certainty. He followed her, he went where she went, as a man goes to the scaffold.
Suddenly on reaching the former Place Saint-Michel, Therese advanced towards a cafe that then formed the corner of the Rue Monsieur-le-Prince. There she seated herself in the centre of a group of women and students, at one of the tables on the pavement, and familiarly shook hands with all this little crowd. Then she called for absinthe.
She seemed quite at ease, chatting with a fair young man who no doubt had been waiting for her some time. Two girls came and leant over the table where she sat, addressing her affectionately in their husky voices. Around her, women were smoking cigarettes, men were embracing women in the open street, before the passersby, who never even turned their heads. Low words and hoarse laughter reached Laurent, who remained motionless in a doorway on the opposite side of the street.
When Therese had finished her absinthe, she rose, and leaning on the arm of the fair young man, went down the Rue de la Harpe. Laurent followed them as far as the Rue Saint-Andre-des-Arts, where he noticed them enter a lodginghouse. He remained in the middle of the street with his eyes on the front of the building. Presently his wife showed herself for an instant at an open window on the second floor, and he fancied he perceived the hands of the pale young man encircling her waist. Then, the window closed with a sharp clang.
Laurent understood. Without waiting a moment longer, he tranquilly took himself off reassured and happy.
“Bah!” said he to himself, as he went towards the quays. “It’s better, after all, that she should have a sweetheart. That will occupy her mind, and prevent her thinking of injuring me. She’s deucedly more clever than I am.”
What astonished him, was that he had not been the first to think of plunging into vice, which might have driven away his terror. But his thoughts had never turned in that direction, and, moreover, he had not the least inclination for riotous living. The infidelity of his wife did not trouble him in the least. He felt no anger at the knowledge that she was in the arms of another man. On the contrary, he seemed to enjoy the idea. He began to think that he had been following the wife of a comrade, and laughed at the cunning trick the woman was playing her husband. Therese had become such a stranger to him, that he no longer felt her alive in his heart. He would have sold her, bound hand and foot, a hundred times over, to purchase calm for one hour.
As he sauntered along, he enjoyed the sudden, delightful reaction that had just brought him from terror to peace. He almost thanked his wife for having gone to a sweetheart, when he thought her on her way to a commissary of police. This adventure had come to an unforeseen end that agreeably surprised him. It distinctly showed him that he had done wrong to tremble, and that he, in his turn, should try vice, in order to see whether such a course would not relieve him by diverting his thoughts.
On returning to the shop in the evening, Laurent decided that he would ask his wife for a few thousand francs, and that he would resort to high-handed measures to obtain them. Reflection told him that vice would be an expensive thing, for a man. He patiently awaited Therese, who had not yet come in. When she arrived, he affected gentleness, and refrained from breathing a word about having followed her in the morning. She was slightly tipsy, and from her ill-adjusted garments, came that unpleasant odour of tobacco and spirits that is met with in public drinking places. Completely exhausted, and with cheeks as pale as death, she advanced at an unsteady gait and with a head quite heavy from the shameless fatigue of the day.
The dinner passed in silence. Therese ate nothing. At dessert Laurent placed his elbows on the table, and flatly asked her for 5,000 francs.
“No,” she answered dryly. “If I were to give you a free hand, you’d bring us to beggary. Aren’t you aware of our position? We are going as fast as ever we can to the dogs.”
“That may be,” he quietly resumed. “I don’t care a fig, I intend to have money.”
“No, a thousand times no!” she retorted. “You left your place, the mercery business is in a very bad way, and the revenue from my marriage portion is not sufficient to maintain us. Every day I encroach on the principal to feed you and give you the one hundred francs a month you wrung from me. You will not get anything beyond that, do you understand? So it’s no use asking.”
“Just reflect,” he replied, “and don’t be so silly as to refuse. I tell you I mean to have 5,000 francs, and I shall have them. You’ll give them me, in spite of all.”
This quiet determination irritated Therese and put the finishing touch to her intoxication.
“Ah! I know what it is,” she cried, “you want to finish as you began. We have been keeping you for four years. You only came to us to eat and drink, and since then you’ve been at our charge. Monsieur does nothing, Monsieur has arranged so as to live at my expense with his arms folded one over the other. No, you shall have nothing, not a sou. Do you want me to tell you what you are? Well then, you are a — — — “
And