Скачать книгу

образы сельских евреев, органичным образом вписавшиеся в природу родных им мест.

      Далее он [3]:

      «пишет ряд исторических произведений с философским подтекстом (роман „Моши́ех бен Эфро́им“, 1924), в которых исторические и бытовые реалии окрашены в фантастические тона с элементами еврейского мистицизма, фольклорными мотивами и экспрессионистическим гротеском».

      О прозе Кульбака говорится следующим образом [3]:

      «Проза Кульбака, вобравшая новейшие веяния западноевропейской философии и литературы, с его языком, рафинированным, но прочно связанным с народной речью, так и не смогла органически войти в советскую литературу».

      Период конца 1930-х годов. В данном временном периоде [3]:

      «драматическая поэма „Бойтрэ-газлэн“ („Разбойник Бойтре“, 1936), поставленная рядом еврейских театров, была снята с репертуара, а пьеса „Биньёмин Магидов“ (1937) о юном командире партизанского отряда, ведущего борьбу с польскими легионерами в Белоруссии, не допущена к постановке в Биробиджанском еврейском театре».

      Кульбак Мойшэ. Панядзелак. Маленькі раман. Пераклад з ідыш Сяргея Шупы.

      Источник: http://halijafy.by/krama/kulbak-mojshe-panyadzelak/

      2.3 Избранные произведения. Память. Каким был Моше Кульбак?

      Избранные произведения

      Избранные произведения [3]:

      «сборник «Ши́рим» («Стихи», 1920)

      «Ди штот» («Город», символистическо-романтическая поэма, 1920)

      «Райсн» («Белоруссия», поэма, 1922)

      «Янкев Франк» (драма, 1923)

      «Мошиех бен Эфроим» («Мессия, сын Эфраима», роман, 1924)

      «Монтик» («Понедельник», роман, 1926)

      «Буне ун Бэрэ» («Буня и Бера», юмористическая поэма, 1927)

      «Зэлмэнянэр» («Зелменяне», повесть, 1931)

      «Диснэр Чайлд Харолд» («Чайльд Гарольд из местечка Дисна», поэма-сатира, 1933)

      «Бойтрэ-газлэн» («Разбойник Бойтре», драматическая поэма, 1936)

      «Биньёмин Магидов» (пьеса, 1937) и др.»

      Память

      Мемориальная доска на доме, где жил

      Моисей Соломонович Кульбак. Надпись на литовском и еврейском

      языках гласит: В ЭТОМ ДОМЕ ЖИЛ ИЗВЕСТНЫЙ

      ЕВРЕЙСКИЙ ПОЭТ МОШЕ КУЛЬБАК

      (1896 – 1937). Улица Кармелиту, дом №5, Вильнюс. http://www.ejwiki.org/wiki/Вильнюс_-_еврейские_памятники. Источник:

      http://www.jewish-memorial.narod.ru/Kulbak.htm

      Мемориальная доска на доме, где жил

      Моисей Соломонович Кульбак. Улица Кармелиту, дом №5, Вильнюс. http://www.ejwiki.org/wiki/Вильнюс_-_еврейские_памятники. Источник:

      http://www.jewish-memorial.narod.ru/Kulbak.htm

      Год 2004-й. В данном году в Вильнюсе на доме, где имело место проживание известного писателя и поэта, была обеспечена установка мемориальной доски с надписью на еврейском и литовском языках: «В этом доме жил известный еврейский поэт Мойше Кульбак (1896—1937)».

      Каким был Моше Кульбак?

      Каким был Моше Кульбак? Об этом рассказала художница Тамара Гордон, ученица М. Кульбака [6]:

      «Он был необыкновенно обаятельный человек, говорит она, высокий, стройный, походка

Скачать книгу