Скачать книгу

к существованию, ни официальной защиты в лице закона. В иудаизме вдовы и сироты не были брошены на произвол судьбы, они жили за счет благотворительности, если у них не было родственников, которые могли бы позаботиться о них; такая благотворительность подразумевает и призрение бедных и обездоленных, о чем говорится здесь. Греческое общество не заботилось о безродных сиротах, но сироты, потерявшие родственников, находились под его опекой. Иудеи посещали людей, которых постигла тяжелая утрата, особенно в первые недели их траура, а также больных. Многие греко-римские писатели тоже считали своим долгом навещать больных и скорбящих после утраты близких» (БКИК. С. 594).

      174

      В Мф. 25:35–46 используется также глагол «ἐπισκέπτεσθαι» (посещать): «был болен и вы посетили Меня».

      175

      См.: Мк. 12:41–44; Лк. 18:1–8.

      176

      См.: Лк. 7:12; 20:47.

      177

      Ср.: «θλῖψις – печаль, давление, огорчение» (НЛЭК. С. 847).

      178

      Ср.: Ин. 7:7; 12:31; 1 Ин 5:19.

      179

      Георгий (Ярошевский), иеромонах. Указ. соч. С. 148.

      180

      Ср.: РВ: «Смотрите, братья мои, чтобы у вас, верующих в прославленного Господа нашего Иисуса Христа, не было пристрастного отношения к людям». NIV: «My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favoritism».

      181

      См.: Лк. 12:1.

      182

      Ср.: «“Собрание” буквально означает “синагога”; здесь Иаков либо обращает свое наставление ко всей иудейской общине, либо к иудео-христианским собраниям (ср.: 5:14), потому что они считали себя мессианскими синагогами» (БКИК. С. 594).

      183

      Ср.: РВ: «2. Предположим, придет на ваше собрание богач с золотым кольцом на пальце, в роскошном одеянии, и придет бедняк в замызганной одежде. 3. Ведь вы сразу обратите внимание на того, кто в роскошной одежде, и скажете: “Садись сюда, здесь хорошее место”, а бедняку скажете: “А ты стань там” или “Сядь на пол, у моих ног”». NIV: «2. Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in. 3. If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here's a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there” or “Sit on the floor by my feet”».

      184

      Ср.: «διεκρίθητε… от δικρίανω – судить, рассматривать обе возможности, колебаться, различать. Этот глагол имеет множество значений: здесь, вероятно, имеется в виду “различать”, “относиться по-разному”» (НЛЭК. С. 848). Некоторые исследователи видят в этих стихах (2–4) сцену суда (юридического разбирательства). Ср.: «Сравнив нарисованную Иаковом картину поведения людей и их манеры одеваться с описаниями в иудейских источниках, мы обнаруживаем, что перед нами сцена церковного суда (как в 1 Кор. 6:1). Итак, два верующих затеяли судебную тяжбу. Один из них богат. Однако Иаков не называет его “богачом”, ибо этот термин он оставляет для нехристиан, но отмечает присутствие у него золотого перстня и богатой одежды (букв.: “сияющей”, т. е. прекрасно выбеленной и высококачественной, а не простой домотканой). Другой человек беден; одежда его скудна (букв.: “грязна”). Это все, что у него есть; в ней он и работает, и спит, и потому она изношена и пропитана грязью. Богатому предлагают сесть, а бедному велят стать где-нибудь или сесть на пол. Уже до начала разбирательства

Скачать книгу