Скачать книгу

въехал грум из Литлкота с письмом для сэра Джона от сэра Эдварда Даррелла.

      Энтони умер от потливой лихорадки.

      На этот раз Эдвард домой приехал, недели через две. Убитая горем мать обвила его руками и не отпускала, пока не вмешался отец. Он подошел к супруге и мягко отстранил ее от сына.

      – Такова воля Господа, – срывающимся голосом сказал сэр Джон. – Его душа со святыми на небесах. Утешьтесь этим, как делаю я.

      Джейн смотрела, как Эдвард встал на колени, чтобы получить отцовское благословение. Глаза его были холодны, и отец выглядел сконфуженным, когда положил руку на голову сына и прокаркал положенные слова. Никогда больше им не будет легко друг с другом, не вернуть те доверительные отношения, которые существовали до того, как интрижка с Кэтрин вышла наружу.

      Наконец сдержанные приветствия и выражение печали закончились, семья собралась за столом в Широком зале, который был в знак траура задрапирован черной тканью.

      Ужинали холодным мясом и вспоминали Энтони: каким блестящим молодым человеком он был, каким добрым, какие подавал надежды, которые никогда уже не сбудутся; потом они снова поплакали о трагической утрате двоих членов семьи.

      – Кажется, никогда мне уже не обрести радости, – всхлипнула мать.

      Отец попытался поднять настроение, рассказав им историю, как женщина, которую привели к нему и обвиняли в краже, чтобы защититься, представила суду свой живот.

      – При этом лет ей было не меньше семидесяти! – добавил он.

      – А почему она защищалась животом? – спросил Джон, сверкая глазами.

      – Женщину, которая ждет ребенка, не могут повесить, мой мальчик, потому что дитя невинно.

      Разговор перешел на Великое дело короля.

      – Вся страна ни о чем другом не говорит, – сказал Эдвард.

      – Какой позор, – фыркнула мать, – когда мужчина считает, что может просто избавиться от своей старой жены ради юной вертихвостки!

      Она глянула на отца. Тот сглотнул.

      – Думаю, тут дело гораздо сложнее, моя дорогая. И король не любой мужчина. Ему нужен наследник.

      – Ему следует дождаться слова папы, а уж потом гоняться за госпожой Анной Болейн! Ваша дочь о ней не слишком высокого мнения.

      – Я с ней едва знакома, – сказала Джейн. – Держусь от нее подальше. Но мне грустно видеть, как мало она любит и уважает королеву. Кажется, ей дела нет до того, что она обижает свою госпожу.

      Сказав это, Джейн почувствовала, как напрягся сидевший рядом с ней Эдвард. Вопрос был слишком щекотливый. Пока остальные высказывали свои мнения, она наклонилась к уху брата и сказала:

      – Я виделась с Кэтрин.

      Эдвард застыл. Потом буркнул:

      – Не хочу иметь с ней ничего общего.

      За прошедший год он изменился; в нем появились надменность и скрытность, которых раньше не было.

      – Она в отчаянии, хочет видеть сыновей.

      – Ей надо было думать об этом до того, как разыгрывать из себя шлюху, – прошептал он. – Я этого не допущу.

      – Эдвард, она изменилась. От нее прежней

Скачать книгу