Скачать книгу

поинтересовался:

      – А с кем я говорю?

      – Моя фамилия Хикс, – ответил я. – Джордж У. Хикс. Я только что убрался оттуда. Не желаю впутываться в такие дела. Решил, что это может заинтересовать вас, потому что Клозен пытался дозвониться вам – само собой, еще до убийства.

      – Мне очень жаль, мистер Хикс. Но мистера Клозена я не знаю. Никогда не слышал о нем и не сталкивался с ним. Память на имена у меня прекрасная.

      – Что ж, отлично. И теперь уже не столкнетесь. Но кое у кого может возникнуть вопрос, почему он вам звонил, – если я не забуду об этом сообщить.

      Наступила мертвая пауза. Потом доктор Лагарди произнес:

      – По этому поводу мне нечего сказать.

      – Мне тоже. Возможно, я вам еще позвоню. Поймите меня правильно, доктор Лагарди. Это не вымогательство. Я просто маленький, сбившийся с пути человек, которому нужен друг. Мне кажется, что доктор – как и священник…

      – Я полностью к вашим услугам, – сказал доктор Лагарди. – Пожалуйста, приезжайте ко мне на консультацию без церемоний.

      – Спасибо, доктор, – горячо поблагодарил я. – Большое, большое спасибо.

      И повесил трубку. Если доктор Винсент Лагарди говорил правду, он позвонит в полицейское управление Бэй-Сити и все расскажет. Если не позвонит, значит врал. Может, имело бы смысл узнать это, может, и нет.

7

      Телефон на моем письменном столе зазвонил ровно в четыре.

      – Вы уже нашли Оррина, мистер Марлоу?

      – Пока нет. Где вы?

      – Да я в аптеке, рядом с…

      – Поднимайтесь сюда и перестаньте корчить из себя Мату Хари.

      – Вы хоть с кем-то бываете вежливым? – спросила Орфамэй.

      Я повесил трубку и для поддержания духа перед разговором налил «Олд форестер». Глотая бурбон, я услышал шаги Орфамэй по коридору. Подошел к двери и распахнул ее.

      – Входите в эту дверь, чтобы не соваться в толпу.

      Орфамэй села и со сдержанным видом приготовилась слушать.

      – Мне только удалось выяснить, – сказал я, – что в этом притоне на Айдахо-стрит торгуют наркотиками. Сигаретами с марихуаной.

      – Да что вы! Какая гадость!

      – Нужно принимать в жизни и хорошее и плохое, – заметил я. – Оррин, должно быть, узнал что-то и пригрозил донести в полицию.

      – Вы имеете в виду, – спросила она в своей детской манере, – что с ним за это могли расправиться?

      – Скорее всего, для начала просто припугнули.

      – Нет, мистер Марлоу, Оррина на испуг не возьмешь, – решительно возразила Орфамэй. – Когда на него давят, он только становится зловредным.

      – Не спорю. Но мы говорим о разных вещах. Напугать можно любого – если взяться за дело умеючи.

      – Нет, мистер Марлоу, – упрямо повторила она. – Оррина на испуг не возьмешь.

      – Ну ладно, – сказал я. – Не возьмешь, так не возьмешь. А если б ему отрезали ногу и били ею по его же голове? Как бы он повел себя после этого – стал бы писать в бюро по улучшению деловой практики?

      – Вы насмехаетесь надо мной, мистер Марлоу, – вежливо

Скачать книгу