Скачать книгу

подозревал, что между ними что-то происходит. Так и сказал Джанет: «Эти двое слишком часто сталкиваются у кофейного аппарата, на совпадение не тянет». Хотя чего уж тут: Эрика – та еще красотка, даже форма и туфли на плоской подошве ее не портят. Лишь бы она отбросила завышенные ожидания, потому что Куинна, будь он псом, никто не назвал бы верным.

      – Имя старика известно? – спрашивает Куинн.

      – Некий Уильям Харпер, сержант, – отвечает Сомер. – Мы вызвали парамедиков на случай, если там и вправду есть девушка.

      – Мне, черт возьми, не привиделось.

      Куинн видит мужчину в костюме, который и сам хотел бы купить, если б мог себе позволить. Приталенный, шелковистый, с атласной подкладкой, подчеркивающей сиреневую рубашку в клетку и розовый крапчатый галстук. Весь его наряд прямо кричит: «Сити![2]» – а во взгляде написано: «Я в бешенстве».

      – Слушайте, надолго все это затянется? У меня в три часа встреча с юристом, и если на трассе опять пробки…

      – А вы, сэр, простите?..

      – Марк Секстон. Владелец другой половины дома.

      – Так это вы нас вызвали?

      – Да, я. Мы с архитектором были в подвале, когда выпала часть стены. Там девушка, и мне не привиделось. В отличие от собравшегося тут сброда, я вполне трезв. Спросите у Найта, он тоже все видел.

      – Хорошо. – Куинн дает офицеру с тараном сигнал к действию. – Давайте за дело. И угомоните уже этих людей! Что за хрень? Какие-то ритуальные танцы, прямо как из ужастика «Плетеный человек»[3]

      Куинн отходит в сторону, но его окликает Секстон:

      – Эй, а что мне сказать строителям? Когда им можно вернуться к работе?

      Сержант игнорирует вопрос, а Гислингхэм, проходя мимо, хлопает хозяина дома по плечу и жизнерадостно сообщает:

      – Вашему шикарному ремонту, дружище, придется подождать.

      Сержант стучит кулаком в дверь:

      – Мистер Харпер! Полиция долины Темзы. Если вы дома, то откройте, пожалуйста, иначе мы будем вынуждены выбить дверь.

      Молчание.

      – Что ж, – Куинн кивает офицеру с тараном, – вперед.

      Дверь старинного дома оказывается на удивление крепкой, однако с третьего удара ее выбивают из петель. В толпе раздается пьяный крик, любопытствующие вытягивают шею в надежде что-нибудь рассмотреть.

      Куинн с Гислингхэмом заходят в дом, прикрывая за собой дверь.

      Внутри тихо. Слышны лишь звон колокольчиков (танцоры не унимаются) и жужжание мух в комнатах со спертым воздухом. Ремонт здесь не делали очень давно: обои кое-где отклеиваются, потолок провис и весь в коричневых пятнах. По полу разбросаны газеты.

      Куинн медленно идет по коридору, газеты шуршат под ногами, поскрипывают половицы.

      – Есть тут кто? Мистер Харпер? Это полиция.

      Вдруг он слышит какой-то стон. Совсем близко. Откуда же идет звук? Метнувшись вперед, Куинн распахивает дверь под лестницей.

      На унитазе сидит старик в одной майке. Пучки

Скачать книгу


<p>2</p>

Сити – деловой и финансовый центр Лондона.

<p>3</p>

«Плетеный человек» – британский фильм ужасов 1973 г. Действие происходит на острове, жители которого практикуют языческие ритуалы.