Скачать книгу

почему, все верно, – приободрил ее Илвис.

      – Сегодня у брата премьера, не опоздать бы… – В словах Заретты послышалось беспокойство.

      – Опоздать? С Найтом не опоздаешь, – произнес Илвис улыбаясь. – Тем более, что сегодня он обещал подбросить меня, и должен здесь быть через полчаса, как минимум.

* * *

      Квентин чуть не плакал от ужаса, не решаясь войти в главный зал.

      – Ну, вот, я говорил? – грустно прокомментировал Хэпи.

      Сола, заметив вошедших, оттолкнула Гордаса. Тот по- театральному упал перед ней на одно колено.

      – Что это было? – спросил Квентин негромко. – Только что….

      Гордас оборвал его криком:

      – Не мешайте репетиции!

      – Гордас решил опять идти против всех. – холодно догадался Хэпи.

      – Что-то я не помню такого в сценарии! – опомнился наконец пришедший в себя Квентин.

      – Так ты ж сценарии никогда не читаешь! – зло резанул Гордас, вставая.

      – Генеральная репетиция назначена совсем в другом месте, – невозмутимый тон Хэпи не выдавал симпатий.

      Сола стыдливо потупилась.

      Верти и Азраил громко рассмеялись, заглянув в двери.

      – Репетиция назначена в малом зале. Затерялись? – Впервые за долгое время Азраил был весел и шутил.

      Сола остановила на нем глаза, и теперь ей было больно, почти физически больно отвести их, и она не отводила, как можно дольше всматриваясь в Азраила, словно стараясь впитать в себя видимое. Абсолютно забыв о присутствии других, о присутствии их вообще, в целом мире, а не только в этом зале, она не могла произнести ни слова.

      – Все по привычке – сюда. – Хэпи опять не выдержал паузы.

      – Идем! – позвал Верти, увлекая за собой Азраила, Гордаса и Хэпи.

      – Куда? – спросил Квентин растерянно, вылетев вслед за ними. Вдруг он остановился и, не сделав еще шага, повернул обратно:

      – Сола! – позвал Квентин сдержанно.

      Сола перевела на него отрешенный взгляд.

      – Идем.

* * *

      – Мне вчера сон странный приснился. – Заретта перебирала в руках новенькие кисти, купленные только что на выставке.

      – Сон? Расскажешь, может быть? – непонятно на что вдруг обиделся Илвис.

      Заретта задумалась. Джексон спокойно лежал у ее ног и внимательно вглядывался в даль.

      – Я теперь смогу закончить свою картину…

      – Это ту, что ты не можешь дорисовать уже несколько лет? – Илвис живо представил стену в доме Заретты, на которой, он помнил, висели ее картины.

      – Да. Ту самую.

      – Что на ней изображено?

      – Ну… – Заретта замялась. – Это сложно… – Не понимаю. Объясни.

      Заретта разложила кисти в ряд на коленях.

      – Я же тебя не могу спросить: о чем твоя скульптура? То, что мы видим, лишь поверхность, искусство гораздо глубже…

      Илвис одобрительно кивнул.

      – Так и с моей картиной. Я думаю, больше всего это похоже на разрушенный город, только вот в центре его… Теперь я знаю, там

Скачать книгу