ТОП просматриваемых книг сайта:
The Scarlet Contessa. Jeanne Kalogridis
Читать онлайн.Название The Scarlet Contessa
Год выпуска 0
isbn 9780007444427
Автор произведения Jeanne Kalogridis
Издательство HarperCollins
I paused at the entrance to my husband’s room, wrestling with my fragrant burden in order to get the key from my cloak pocket. Like his immediate superior, Cicco, Matteo always kept his chamber locked; the duke entrusted all his state secrets to Cicco, who in turn shared a few of them with my husband. In these perilous times, a prince was wise to encrypt any correspondence he did not want read by anyone other than the intended recipient; couriers could not always be trusted. The duke had promoted Cicco to a position of great power because of the latter’s natural grasp of the art of encryption, and Cicco had promoted my husband because of Matteo’s ability to create and memorize hard-to-break ciphers. Matteo could look at a letter in Latin or the vernacular and encrypt it in a matter of minutes, an unheard-of feat. After seven years of acquainting himself diligently with the duke’s most confidential matters, Matteo was chosen to serve as a junior envoy to Rome. He had visited there once in the spring, before we were married, and was soon to return from his second visit. I asked him no questions, but I was proud: I had no doubt that he dealt with members of the Sacred College, perhaps even with the pope himself.
The melting snow had caused the wooden door to swell; even unlocked, it would not open until I gave it a hard kick. Once it was open, I set down a branch and wiped my feet upon it, then closed the door behind me and scattered the rest of the perfumed boughs onto the stone floor.
Matteo had been gone almost two months, but the room still smelled of him, of rosemary water and olive oil soap, of parchment and iron-gall ink, of the indescribable scent of male flesh. The room was chilly, the hearth long-unlit; I had told God that morning that I would set my oddly persistent fear for Matteo’s safety aside and trust that my prayers on his behalf would be answered. As proof of my conviction, I would perform an act of faith and light the fire, so that the room would be cozy by the time my husband arrived.
Yesterday, I had loaded wood onto the grate, with strategically placed juniper bark as tinder; today, I took the tinderbox from the mantel and retrieved the flint and steel. It took several tries before a spark fell and caught; I sat on my heels and fanned it, thinking of my strange marriage.
Other women would think me exceedingly lucky. Though lacking noble blood and the convenience of well-placed family, Matteo had succeeded in using his wits to rise to an admirable station. And he was good-looking enough—taller than most of the other men, and long-limbed, if a bit too slender, with straight, thick auburn hair so dark it looked black after sunset. He kept it cut short and often hidden beneath a red felt cap, of the same close-fitting sort his master Cicco wore. His skin was naturally pale, though it had browned during his travels; his eyes were a clear, light hazel, thoughtful and calm. His lips were full and pretty, though the bow of his upper lip bore a scar from a childhood mishap. His words were spoken softly and always kind. Occasionally, when he was tired or forgot himself, his Tuscan accent became noticeable.
Over the seven years he had spent at Duke Galeazzo’s court, Matteo was never far from me. On holidays, at picnics, at summer games in the courtyard, or at the hunt, Matteo always managed to seek out my company; he seemed to know a good deal about the particular circumstances of my life, and was always interested in how I was faring, especially in my studies. He wanted to know whether Bona was good to me, or Caterina rude, what my favorite subjects and hobbies were, what books I had read. I responded with questions of my own, and learned that he was from Florence—or rather, from the Ospedale degli Innocenti, the city’s largest orphanage.
“I grew up there,” he said, “but was rescued in my youth by a patron. I got my education from the monks at San Marco in Florence. When I was older, I went to the University of Pavia, where Cicco recruited me.”
“So there is no one in Florence for you?” I asked. “No patron? No adopted family to return to?”
He almost answered, then stopped himself and gave a crescent moon smile. “None. But I have many dear friends there.” He hesitated. “You would love it. There is no fear there, as there is here. . . .” He dropped his gaze suddenly, realizing that he had said a politically dangerous thing. “The people are happier and speak freely. The world’s best artists live there because the nobles support them.”
“Nothing could be more beautiful than Milan,” I said firmly. I had never traveled and therefore feared it; Bona was my refuge.
“Once you see Florence, you’ll change your mind,” Matteo replied.
I did not think much about my friendship with Matteo, for his interest in me was kindly but not obsessive, though at times, I would look up from a conversation during a gathering for the ducal staff, and see Matteo looking at me; he always flushed and averted his eyes.
Perhaps, as I grew older, I was a bit attracted to him, but given Bona’s stern religious instruction and my desire to cast off my parents’ sin, I had no interest in marriage or the pleasures of the flesh. The world was a fearsome, wicked place, and I lucky to be alive and under Bona’s pious wing; when I was twelve, I begged her to send me to a convent, but she would not. (I am grateful now she did not sent me to one, for I later learned that, when drunk, Galeazzo liked to pay nocturnal visits to the nunneries, in order to assert what he considered his ducal privilege upon the poor women there.) I vowed never to marry, but to remain celibate and serve none but God and Bona all my days. And so I paid no mind to Matteo’s fraternal attentions.
The duke, however, paid no mind to my vow. When I turned sixteen, he pressed Bona to find a husband for me—no matter that I had no dowry, so that a decent match was impossible. After some months, when the duke realized that she was intentionally delaying the matter, he announced that I was to marry the master of Bona’s stables, one Ridolfo, who had recently lost his wife. Ridolfo was gray-haired, potbellied, and profoundly uninterested in the arts. He understood only dogs and horses, and those none too well, for he had lost his front teeth to a stallion unappreciative of his constant lashes. His dogs despised him for similar cause; I had no doubt his late wife had been relieved to quit his company. Even before she died, Ridolfo always leered at me and the youngest women. Apparently the thought of tender virgin flesh made up for the lack of a dowry.
When I learned of the marriage, I wept and begged Bona to cancel the wedding or let me flee. She had enormous sympathy for my situation, but she could not disobey her husband. As my wedding day grew closer, I grew more frantic.
Then Matteo went to the duke and asked for my hand.
At the July wedding—a small affair in the ducal chapel, attended by Bona, her ladies, Cicco, and Matteo’s fellow scribes—my groom was too stunned by his own decision to meet my gaze. After the ceremony, he kissed me not on the lips, as was proper for man and wife, but upon the brow. At the small banquet in the ground-floor servants’ hall, his gaze was, for once, directed at everyone but me. He drank a bit more than his portion of wine that night, and I more than mine; clearly, the bride was not the only one to dread the wedding night.
We went to his chambers to find the bed strewn with rose petals; Bona’s maid Francesca helped me quickly to undress down to my chemise, while Matteo hid behind the open doors of his wardrobe and fumbled with his own clothing. Once Francesca had left, I climbed into the bed, drew the covers up, and waited for my naked husband to appear.
Matteo emerged minus his doublet but still dressed in his short chemise and leggings. He pointed to a fur rug in front of the cold hearth. “I will sleep there tonight,” he said, still without looking at me.
I stared at him in amazement. The thought of sexual congress had left me terrified, but the priest had pronounced us wed. We were, to my thinking, obliged to couple whether we wanted to or not. “Why do you not come to bed?”
“I . . .” His cheeks flamed. “Dea, I could not bear to see you forced into such a terrible marriage, to a cruel man far beneath your station. But I—”
“You do not love me,” I finished calmly. How had I so misinterpreted all those longing glances over so many years? “You are doing this out of kindness, of course.”
He