Скачать книгу

нет в такой поздний час. Снова раздается стук, и на этот раз в окно влетает ворон.

      Это посланник того, к кому обращался наш герой. И он появляется после заключения договора. В различных вариантах это может черный кот, черный пес – пудель чаще всего, или черный ворон – помощники Мефистофеля. Так зачем же он появился здесь в такой поздний час?

      Не склонился он учтиво, но, как лорд, вошел спесиво

      И, взмахнув крылом лениво, в пышной важности своей

      Он взлетел на бюст Паллады, что над дверью был моей,

      Он взлетел – и сел над ней.

      Ворон сразу выбрал богиню, которой в древности верно служил, и это была Афина Паллада. Он и тут сразу узнает ее. Ворон говорящий, но произносит он только одно слово «Никогда». И его в каждом конкретном случае можно трактовать по-разному.

      Герой пытается угадать значение этого слова, когда он так отвечает на самые волнующие его вопросы, о том, что он не найдет забвения, что подобно Данте он не встретит свою Ленору даже в раю, а главное, что сам ворон его теперь никогда не покинет. Довольно страшно и жутко становится на душе после таких заявлений.

      Он глядит уединенный, словно демон полусонный,

      Свет струится, тень ложится, на полу дрожит всегда.

      И душа моя из тени, что волнуется всегда,

      Не восстанет никогда

      Атмосфера становится все мрачнее от строфы к строфе. И для тех, кто уже знает Фауста, Ворон стал заключительный аккордом и еще одним откровением. Конечно, он совпал с тематикой серебряного века, ведь там царила не столько романтика, сколько любимая символистами мистика. А в балладе ее больше, чем достаточно

      У А. Блока, который Ворона не переводил, есть оригинальная стихотворение с эпиграфом из Э. По, где снова появляется Мефистофель, вызываемый героем, чтобы заключить сделку и подарить ему вечную молодость, но в конце концов бес отказывается от этого сам, повторяя, что возврата нет…

      И снова все то же самое

      Ночь без той, зовут кого

      Светлым именем: Ленора.

      Эдгар По

      Осенний вечер был. Под звук дождя стеклянный

      Решал всё тот же я – мучительный вопрос,

      Когда в мой кабинет, огромный и туманный,

      Вошел тот джентльмен. За ним – лохматый пес.

      На кресло у огня уселся гость устало,

      И пес у ног его разлегся на ковер.

      Гость вежливо сказал: «Ужель еще вам мало?

      Пред Гением Судьбы пора смириться, со: р».

      «Но в старости – возврат и юности, и жара…» —

      Так начал я… но он настойчиво прервал:

      «Она – всё та ж: Линор безумного Эдгара.

      Возврата нет. – Еще? Теперь я всё сказал».

      И странно: жизнь была – восторгом, бурей, адом,

      А здесь – в вечерний час – с чужим наедине —

      Под этим деловым, давно спокойным взглядом,

      Представилась она гораздо проще мне…

      Тот

Скачать книгу