ТОП просматриваемых книг сайта:
Геопоэтика. Пунктир к теории путешествий. Игорь Сид
Читать онлайн.Название Геопоэтика. Пунктир к теории путешествий
Год выпуска 2017
isbn 978-5-906910-84-4
Автор произведения Игорь Сид
Жанр Языкознание
Издательство Алетейя
На днях прошёл последний февральский снегопад.
Спящие мёртвым сном машины – и бодрые, маниакально бибикающие им в зад! В центре бешеного движения транспорта, обтекающего вплотную тех и других. На секунду показалось, что я сплю… А потом понял, что это просто подарок. Дарственно меткая метафора специально для круглого стола «Кризис клуба», куда я направлялся, – о вырождении салонных форм московской литературной жизни. Осознаваемом далеко не всеми участниками процесса.
Этот крышесносный, шизофренический сюжет: совмещение разных времён, точнее, разных временны́х темпов, в небольшом тесном пространстве, и полный дисконнект между ними – мерещится мне с тех пор в разных жизненных историях. В столь чистом виде я его, пожалуй, больше не встретил. Порой он мерцает в произведениях искусства, чаще всего в кино. Наиболее выразительно, пожалуй – в эпизоде «Белого солнца пустыни» со старичками-анашистами, кемарящими над готовым взорваться ящиком динамита, посреди снующей кругом борьбы Старого и Нового. «Давно здесь сидим…»
Постепенно стало понятно, что подобные сонные островки непременно должны местами возникать кое-где во Вселенной – в потоках любых видов материи и, возможно, информации: на стыке встречных течений, или вблизи обособленных препятствий, локально замедляющих движение среды. Поведение потока в таких зонах характеризуется тем, что в физике называется градиентом скорости – различием величин скоростей между соседними движущимися слоями. В гидрологии даже имеются удобные для расширенного применения древние слова, обозначающие участки с минимальной скоростью воды в реке – в тормозящих течение выемках берега или дна. Боковые такие карманы называются заводями, или затонами, низовые – плёсами, или омутами.
И вот недавно я проезжал, где-то так в трёхсотый раз, через любимый крымский городок, который, вслед за чикагским художником и писателем Рафаэлем Л.[22] – самым, пожалуй, удивительным его уроженцем и самым добродушным из моих друзей – называю сокращённо «Джа». Здесь не столь важно, что в этом негусто населённом пункте родился некогда и я сам. Я давным-давно свыкся с тем, что моя малая родина – не на старте или финише моих внутрикрымских маршрутов, а где-то в первой или в последней четверти пути, исключительно через запятую. Важно то, что раз в несколько лет я покупаю билет специально с пересадкой, так чтобы между поездами был интервал в несколько часов, и получаю возможность погулять по тихому городку. А главное – сходить на другой край города, где стоял когда-то дом моей бабушки, в детстве я гостил там каждое лето. Постоять там на пустынной улочке, взглянуть на своё детство из новой точки маршрута собственной жизни.
Посидел на
22
Рафаэль Залманович Левчин (27 сентября 1946, Джанкой – 7 августа 2013, Чикаго) – русский поэт, драматург, прозаик, переводчик, эссеист, художник, скульптор, актёр.