ТОП просматриваемых книг сайта:
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova
Читать онлайн.Название The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Giacomo Casanova
Жанр Биографии и Мемуары
Издательство Public Domain
The rector, after examining the localities and submitting to a lengthy interrogatory first my accomplice, who very naturally was considered as the most guilty, and then myself, whom nothing could convict of the offence, ordered us to get up and go to church to attend mass. As soon as we were dressed, he came back, and addressing us both, he said, kindly:
“You stand both convicted of a scandalous connivance, and it is proved by the fact of the lantern having been wilfully extinguished. I am disposed to believe that the cause of all this disorder is, if not entirely innocent, at least due only to extreme thoughtlessness; but the scandal given to all your comrades, the outrage offered to the discipline and to the established rules of the seminary, call loudly for punishment. Leave the room.”
We obeyed; but hardly were we between the double doors of the dormitory than we were seized by four servants, who tied our hands behind us, and led us to the class room, where they compelled us to kneel down before the great crucifix. The rector told them to execute his orders, and, as we were in that position, the wretches administered to each of us seven or eight blows with a stick, or with a rope, which I received, as well as my companion, without a murmur. But the moment my hands were free, I asked the rector whether I could write two lines at the very foot of the cross. He gave orders to bring ink and paper, and I traced the following words:
“I solemnly swear by this God that I have never spoken to the seminarist who was found in my bed. As an innocent person I must protest against this shameful violence. I shall appeal to the justice of his lordship the patriarch.”
My comrade in misery signed this protest with me; after which, addressing myself to all the pupils, I read it aloud, calling upon them to speak the truth if any one could say the contrary of what I had written. They, with one voice, immediately declared that we had never been seen conversing together, and that no one knew who had put the lamp out. The rector left the room in the midst of hisses and curses, but he sent us to prison all the same at the top of the house and in separate cells. An hour afterwards, I had my bed, my trunk and all my things, and my meals were brought to me every day. On the fourth day, the Abbe Tosello came for me with instructions to bring me to Venice. I asked him whether he had sifted this unpleasant affair; he told me that he had enquired into it, that he had seen the other seminarist, and that he believed we were both innocent; but the rector would not confess himself in the wrong, and he did not see what could be done.
I threw off my seminarist’s habit, and dressed myself in the clothes I used to wear in Venice, and, while my luggage was carried to a boat, I accompanied the abbe to M. Grimani’s gondola in which he had come, and we took our departure. On our way, the abbe ordered the boatman to leave my things at the Palace Grimani, adding that he was instructed by M. Grimani to tell me that, if I had the audacity to present myself at his mansion, his servants had received orders to turn me away.
He landed me near the convent of the Jesuits, without any money, and with nothing but what I had on my back.
I went to beg a dinner from Madame Manzoni, who laughed heartily at the realization of her prediction. After dinner I called upon M. Rosa to see whether the law could protect me against the tyranny of my enemies, and after he had been made acquainted with the circumstances of the case, he promised to bring me the same evening, at Madame Orio’s house, an extra-judicial act. I repaired to the place of appointment to wait for him, and to enjoy the pleasure of my two charming friends at my sudden reappearance. It was indeed very great, and the recital of my adventures did not astonish them less than my unexpected presence. M. Rosa came and made me read the act which he had prepared; he had not had time to have it engrossed by the notary, but he undertook to have it ready the next day.
I left Madame Orio to take supper with my brother Francois, who resided with a painter called Guardi; he was, like me, much oppressed by the tyranny of Grimani, and I promised to deliver him. Towards midnight I returned to the two amiable sisters who were expecting me with their usual loving impatience, but, I am bound to confess it with all humility, my sorrows were prejudicial to love in spite of the fortnight of absence and of abstinence. They were themselves deeply affected to see me so unhappy, and pitied me with all their hearts. I endeavoured to console them, and assured them that all my misery would soon come to an end, and that we would make up for lost time.
In the morning, having no money, and not knowing where to go, I went to St. Mark’s Library, where I remained until noon. I left it with the intention of dining with Madame Manzoni, but I was suddenly accosted by a soldier who informed me that someone wanted to speak to me in a gondola to which he pointed. I answered that the person might as well come out, but he quietly remarked that he had a friend at hand to conduct me forcibly to the gondola, if necessary, and without any more hesitation I went towards it. I had a great dislike to noise or to anything like a public exhibition. I might have resisted, for the soldiers were unarmed, and I would not have been taken up, this sort of arrest not being legal in Venice, but I did not think of it. The ‘sequere deum’ was playing its part; I felt no reluctance. Besides, there are moments in which a courageous man has no courage, or disdains to shew it.
I enter the gondola, the curtain is drawn aside, and I see my evil genius, Razetta, with an officer. The two soldiers sit down at the prow; I recognize M. Grimani’s own gondola, it leaves the landing and takes the direction of the Lido. No one spoke to me, and I remained silent. After half-an-hour’s sailing, the gondola stopped before the small entrance of the Fortress St. Andre, at the mouth of the Adriatic, on the very spot where the Bucentaur stands, when, on Ascension Day, the doge comes to espouse the sea.
The sentinel calls the corporal; we alight, the officer who accompanied me introduces me to the major, and presents a letter to him. The major, after reading its contents, gives orders to M. Zen, his adjutant, to consign me to the guard-house. In another quarter of an hour my conductors take their departure, and M. Zen brings me three livres and a half, stating that I would receive the same amount every week. It was exactly the pay of a private.
I did not give way to any burst of passion, but I felt the most intense indignation. Late in the evening I expressed a wish to have some food bought, for I could not starve; then, stretching myself upon a hard camp bed, I passed the night amongst the soldiers without closing my eyes, for these Sclavonians were singing, eating garlic, smoking a bad tobacco which was most noxious, and drinking a wine of their own country, as black as ink, which nobody else could swallow.
Early next morning Major Pelodoro (the governor of the fortress) called me up to his room, and told me that, in compelling me to spend the night in the guard-house, he had only obeyed the orders he had received from Venice from the secretary of war. “Now, reverend sir,” he added, “my further orders are only to keep you a prisoner in the fort, and I am responsible for your remaining here. I give you the whole of the fortress for your prison. You shall have a good room in which you will find your bed and all your luggage. Walk anywhere you please; but recollect that, if you should escape, you would cause my ruin. I am sorry that my instructions are to give you only ten sous a day, but if you have any friends in Venice able to send you some money, write to them, and trust to me for the security of your letters. Now you may go to bed, if you need rest.”
I was taken to my room; it was large and on the first story, with two windows from which I had a very fine view. I found my bed, and I ascertained with great satisfaction that my trunk, of which I had the keys, had not been forced open. The major had kindly supplied my table with all the implements necessary for writing. A Sclavonian soldier informed me very politely that he would attend upon me, and that I would pay him for his services whenever I could, for everyone knew that I had only ten sous a day. I began by ordering some soup, and, when I had dispatched it, I went to bed and slept for nine hours. When I woke, I received an invitation to supper from the major, and I began to imagine that things, after all, would not be so very bad.
I went to the honest governor, whom I found in numerous company. He presented me to his wife and to every person present. I met there several officers, the chaplain of the fortress, a certain Paoli Vida, one of the singers of St. Mark’s Church, and his wife, a pretty woman, sister-in-law of the major, whom the husband chose to confine in the fort because he was very jealous (jealous men are not comfortable at Venice), together with several other ladies, not very young, but whom I thought very agreeable, owing to their kind welcome.
Cheerful