Скачать книгу

понятно его возмущение, когда он увидел посланного Пентагоном Снейка; он понимал, что его могут убить.

      110

      Надо отметить, вируса не цифрового.

      111

      Французское выражение, в пер. – «трудные дети», «ужасные дети»; по-русски его можно прочитать как «лез анфан терибль», хоть и все тонкости французского произношения ухватить сложно.

      112

      Ликвид говорит об аналоговом клонировании и некоем «методе SuperBaby».

      113

      Ситуация с доминантными/рецессивными генами весьма занятна и будет разъяснена позже.

      114

      И с этим трудно поспорить…

      115

      Этот момент впечатляюще сыгран голосом Солида Снейка.

      116

      Вспомним о том, что Ликвид провел много времени там.

      117

      Охота на лис – традиционная забава высшего общества Великобритании, в которой рос Ликвид; в 2004 году вышел знаменитый The Hunting Act, запрещающий охоту.

      118

      Биг Босса в годы Холодной войны мы увидим неоднократно.

      119

      Если Солид и Ликвид были созданы «естественным» путем из специально подготовленной яйцеклетки и отцовского генетического материала, то геномные солдаты созданы на основе генетического цифрового кода, связанного с «солдатскими» генами.

      120

      Во время рассказа используются впечатляющие документальные кадры той войны.

      121

      О ней мы подробнее поговорим позже.

      122

      Большой самолет радиолокационной разведки.

      123

      Знаменитый огромный и дорогой стелс-бомбардировщик.

      124

      По-английски – secretary of defense.

      125

      Тот самый Джим, которого упоминал Кеннет Бейкер.

      126

      Этот бой аналогичен легендарному бою с Греем Фоксом на минном поле. С Метал Гира нельзя упасть – высота убьет даже такого человека, как Солид.

      127

      Интересно, что же имеется в виду?..

      128

      Как и положено герою боевиков.

      129

      Имеется в виду смерть своей любимой, Снайпер Вульф.

      130

      Стоит отметить, в игре мы не видели их непосредственного контакта.

      131

      «Not yet, Snake! It’s not over yet!» – это одна из коронных фраз во всей серии MGS; почти ее произносит и Биг Босс в финале MG2, когда горит заживо.

      132

      Снейк, таким образом, не передал слова Фрэнка. Но это была ложь во благо.

      133

      Это чрезвычайно редкий случай в серии, когда оно называется.

      134

      Северный народ, проживающий на гряде Алеутских островов, расположенных между Аляской и Камчаткой; несколько сотен алеутов живут в России.

      135

      Предшественник договора СНВ-3, играющего важную роль в сюжете игры.

      136

  

Скачать книгу