Скачать книгу

к своей прежней работе.

      Я уже хотел было добавить, чтобы впредь не забывался, но Вильям тихо заверил:

      – Ему не послышалось – я его и правда обругал…

      – Истинный джентльмен, – надменно изрёк я, – Не обращает внимания на глупую болтовню официанта.

      – Но сэр….

      И я оборвал его болтовню:

      – Кстати, Вильям, Вашей жене намного лучше – она съела всю тарелку супа.

      – Откуда Вам это известно, сэр?

      – Совершенно случайно узнал.

      – Ирэн дала знаки под окном?

      – Нет.

      – Значит, Вы увидели её и вышли на улицу, чтобы…

      – Опять Вы забываетесь, Вильям!

      – Сэр, этого я никогда не забуду! Боже Вас х…

      – Вильям!

      И он вернулся к прежней работе в зале, но постоянно сталкиваясь взглядом с ним, я видел на его лице тень его большой жены, а потому держал дистанцию. Хотя каждый вечер наблюдал в окне за его дочку.

      Меня изумляла наглядность жестов этой девочки, по которой можно было ясно прочесть, что во вторник больная опять съела всю тарелку супа, а в среду яйцо всмятку – девочка наглядно изображала разбивание и посаливание яйца посреди Пэлл-Мэлл, а в четверг я узнал, что состояние больной ухудшилось.

      – Как сегодня себя чувствует Ваша матушка, мисс Ирэн, опять хуже? – спросил я её как-то, уведя подальше от окон клуба.

      – Ой! – опять пискнула та, с восторгом обменявшись взглядом с младшей подружкой, которую представила мне как свою соседку.

      Я спокойно дождался ответа. Как я узнал от девочки, жена Вильяма утром была страшной, как смерть, но ей дали глотнуть бренди, и она очнулась.

      – Потише, детка, – опешил я, – Тебе ли знать, какая смерть.

      – Боже мой! – был ответ.

      С помощью подружки, на которую наше знакомство произвело сильное впечатление, Ирэн много рассказала о своём отце. Я узнала, что фамилия Вильяма Хикинг, но все соседи по одёжке именуют его Пижоном Хикингом; а ещё советуют ему не работать после двух дня, потому что в это время он нужнее своей жене, чем клубу, на что Вильям, к его чести, отвечает, если в клубе к вечеру будет мало официантов, посетителям придётся дольше ждать своих заказов. Он ночами дежурит у постели жены, уверяя её, что высыпается днём на работе. Беседуют он чаще всего о младшенькой, которую отдали под присмотр старушки на другой конец Лондона, потому что на их улице какая-то заразная болезнь.

      – А что сказал доктор?

      – Сказал, что ей может быть лучше, когда младшенькая будет рядом.

      – Чепуха!

      – И советует переехать в деревню.

      – Почему же Вильям медлит с этим?

      – Ой! Ещё советует пить портвейн.

      – Она его пьёт?

      – Нет. Но папа рассказывает как его пьют в клубе.

      Я постарался соблюсти дистанцию, но девочка встала прямо передо мной:

      – А Вы сделаете, как в тот раз? – украдкой подняла она глазки и показала на подружку, с ярым любопытством наблюдавшую

Скачать книгу